|
|
滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望) / 作者:廖行之 |
五甲科名,半生蹭蹬,胸中可謂忘奇。
榮華外物,算豈是人為。
自有吾身事業(yè),最難得、□養(yǎng)親時(shí)。
萱堂好,紫鸞重誥,壽與岳山齊。
世間,歡樂事,爭(zhēng)名蝸角,伐性蛾眉。
謾須臾變化,蒼狗云衣。
那似千秋壽母,功名事、分付吾兒。
從今去,捧觴戲彩,雙綬更相宜。
|
|
滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)解釋: 這首詩詞《滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)》是宋代廖行之創(chuàng)作的。以下是我對(duì)這首詩詞的翻譯、詩意和賞析:
滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)
五甲科名,半生蹭蹬,胸中可謂忘奇。
榮華外物,算豈是人為。
自有吾身事業(yè),最難得、□養(yǎng)親時(shí)。
萱堂好,紫鸞重誥,壽與岳山齊。
世間,歡樂事,爭(zhēng)名蝸角,伐性蛾眉。
謾須臾變化,蒼狗云衣。
那似千秋壽母,功名事、分付吾兒。
從今去,捧觴戲彩,雙綬更相宜。
詩詞中文譯文:
五次考中進(jìn)士,半生艱辛,心中可謂忘懷奇事。
外在的榮華富貴,怎么能算作是人力所為。
我有我的事業(yè),最難得的是養(yǎng)育親人的時(shí)刻。
萱堂華美,紫鸞再次封賜,我的壽命與岳山齊平。
世間有許多歡樂事,人們爭(zhēng)名奪利,斗爭(zhēng)虛榮。
這些變化仿佛轉(zhuǎn)瞬即逝,像蒼狗的云衣一樣。
與之不同的是千秋歲月中的母親,她關(guān)心功名之事,囑咐我兒子。
從今以后,我將托起酒杯,戲謔歡樂,我的雙綬更加合適。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了作者廖行之的人生感慨和對(duì)功名利祿的思考。他在詩中提到自己通過五次科舉考試最終成為進(jìn)士,但他對(duì)這個(gè)成就并不自豪,認(rèn)為它并非完全是自己努力的結(jié)果,而是命運(yùn)的安排。他強(qiáng)調(diào)自己的事業(yè)和家庭責(zé)任,認(rèn)為這是最為珍貴的。在作者看來,世間的歡樂事往往是虛浮的,人們爭(zhēng)名奪利只是蝸角之爭(zhēng),而真正重要的事情是長(zhǎng)久的家庭關(guān)系和母親對(duì)子女的教誨。最后,作者宣布自己將拋開功名利祿,以歡樂的心態(tài)迎接未來,享受人生的樂趣。
整首詩詞運(yùn)用了比喻和對(duì)比的修辭手法,通過對(duì)榮華富貴和家庭責(zé)任、虛榮爭(zhēng)名和母愛關(guān)懷的對(duì)比,表達(dá)了作者的價(jià)值觀和人生觀。詩詞樸實(shí)而深入人心,反映了宋代士人對(duì)功名利祿的反思和對(duì)家庭情感的重視。 |
|