|
|
城上 / 作者:李商隱 |
有客虛投筆,無(wú)憀獨(dú)上城。
沙禽失侶遠(yuǎn),江樹(shù)著陰輕。
邊遽稽天討,軍須竭地征。
賈生游刃極,作賦又論兵。
|
|
城上解釋:
《城上》
有客虛投筆,無(wú)聊獨(dú)上城。
沙禽失侶遠(yuǎn),江樹(shù)著陰輕。
邊遽稽天討,軍須竭地征。
賈生游刃極,作賦又論兵。
【中文譯文】
有一位客人不再寫(xiě)字,無(wú)聊地獨(dú)自登上城墻。
沙禽失去了伴侶,飛遠(yuǎn)了,江樹(shù)上沾上了輕柔的陰影。
邊境緊急調(diào)兵遣將,軍隊(duì)需要竭盡全力進(jìn)行征討。
賈生文武雙全,擅長(zhǎng)游刃有余,寫(xiě)作賦詩(shī)又能談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng)。
【詩(shī)意和賞析】
這首詩(shī)描繪了一個(gè)動(dòng)蕩的時(shí)代背景,在這個(gè)背景下,描繪了一個(gè)虛弱的個(gè)體面對(duì)困境的情景。詩(shī)中的“客”可以理解為一個(gè)被困在“城”中的個(gè)體,他無(wú)聊地登上城墻,可以看作是對(duì)這個(gè)世界的無(wú)奈和不滿。同時(shí),詩(shī)中提到了沙禽失去伴侶,江樹(shù)沾上陰影,形象地表達(dá)了寂寞和憂郁的感覺(jué)。
而接下來(lái)的兩句,“邊遽稽天討,軍須竭地征”,則揭示了時(shí)代的動(dòng)蕩和軍事的緊張氛圍。邊境需要天命的討伐,軍隊(duì)需要全力以赴征戰(zhàn),可見(jiàn)時(shí)局的嚴(yán)峻。
最后兩句則提到了賈生,他又是兼談文學(xué)又談軍事??赡苁且环N戲謔,也是在嘲諷時(shí)代的荒誕和虛假。賈生可能是一個(gè)具有才華和見(jiàn)識(shí)的人物,詩(shī)中不僅稱贊了他的文學(xué)才華,也提及了他談?wù)撥娛碌哪芰Α?br/> 這首詩(shī)深情地揭示了那個(gè)時(shí)代的動(dòng)蕩和人們的困境,同時(shí)也暗示了一些人的無(wú)所適從和自嘲的態(tài)度。整個(gè)詩(shī)意可以概括為:個(gè)體的困境在時(shí)代的大環(huán)境中顯得微不足道,戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的痛苦與無(wú)奈無(wú)法借文學(xué)之力解決。
|
|