|
|
夜行船 / 作者:劉一止 |
十頃疏梅開(kāi)半就。
折芳條、嫩香沾袖。
今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦。
惻惻輕寒吹散酒。
高城近、怕聽(tīng)更漏。
可惜溪橋,月明風(fēng)露,長(zhǎng)是在人歸后。
|
|
夜行船解釋: 《夜行船》是宋代詩(shī)人劉一止的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文:
十畝稀疏的梅花開(kāi)放了一半,
我折下花枝,嫩香沾濕了袖子。
這次來(lái)什么人呢?在你面前我有點(diǎn)奇怪,
花兒們和那個(gè)人一樣瘦弱。
凄凄清寒的微風(fēng)吹散了酒意,
高城靠近了,我擔(dān)心聽(tīng)到更多的鐘聲。
可惜的是,溪橋上,
明亮的月光和露水,
長(zhǎng)久地留在人們歸去之后。
這首詩(shī)描述了夜晚坐船的情景,表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú)寂寞之感。以下是對(duì)這首詩(shī)的詩(shī)意和賞析:
詩(shī)中的梅花和花枝代表著孤寂和凄涼。十畝的梅花開(kāi)放了一半,稀疏落寞,象征著詩(shī)人的孤獨(dú)。他折下的花枝沾濕了袖子,顯示了他內(nèi)心的悲傷和寂寞。
詩(shī)人在船上獨(dú)自行駛,面對(duì)未知的歸程。詩(shī)中提到了一個(gè)神秘的人物,詩(shī)人對(duì)他感到困惑和好奇。這個(gè)人物和花兒們一樣瘦弱,可能是指詩(shī)人自己或者是其他同樣孤寂的人。
詩(shī)中的微風(fēng)吹散了酒意,顯示了詩(shī)人的憂傷和無(wú)聊。高城的鐘聲讓他感到擔(dān)憂,似乎提醒他時(shí)間的流逝和離別的臨近。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)溪橋的留戀。明亮的月光和露水在人們歸去之后仍然存在,象征著離別和寂寞的持久。詩(shī)人對(duì)離別的景象產(chǎn)生了可惜之情。
整首詩(shī)以孤寂、凄涼和離別為主題,通過(guò)描繪夜晚航行的景象和詩(shī)人內(nèi)心的感受,表達(dá)了對(duì)離別和寂寞的思考和體驗(yàn)。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,展示了宋代詩(shī)人對(duì)人生的苦澀洞察。 |
|