|
|
踏莎行(游鳳凰臺(tái)) / 作者:劉一止 |
二水中分,三山半落。
風(fēng)云氣象通寥廓。
少年懷古有新詩(shī),清愁不是傷春作。
六代豪華,一時(shí)燕樂(lè)。
從教雨打風(fēng)吹卻。
與君攜酒近闌干,月明滿地天無(wú)幕。
|
|
踏莎行(游鳳凰臺(tái))解釋: 《踏莎行(游鳳凰臺(tái))》是宋代劉一止創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
二水中分,三山半落。
風(fēng)云氣象通暢無(wú)阻。
少年懷古有新詩(shī),
清悲不是傷春作。
六朝壯麗的景色,
一時(shí)的宴樂(lè)。
雖然有雨和風(fēng)的吹襲,
但是與你攜酒靠近欄桿,
月明照耀大地,天空無(wú)幕。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)年輕人游歷鳳凰臺(tái)的場(chǎng)景,展現(xiàn)了一種對(duì)過(guò)去的懷舊情懷和對(duì)壯麗景色的贊美。詩(shī)中以二水中分、三山半落來(lái)描繪鳳凰臺(tái)的地理環(huán)境,表現(xiàn)出它的壯麗和廣闊。風(fēng)云氣象通暢無(wú)阻,形容景色的遼闊和開(kāi)闊,給人一種開(kāi)放自由的感覺(jué)。
少年懷古有新詩(shī),清愁不是傷春作,表達(dá)了年輕人懷念古代的情感,并通過(guò)創(chuàng)作新詩(shī)來(lái)表達(dá)自己的感受。清愁不是傷春作,說(shuō)明他的情感并不是因?yàn)榇禾於鴤?,而是純粹的清悲?br/> 六代豪華,一時(shí)燕樂(lè),描繪了鳳凰臺(tái)曾經(jīng)輝煌的歷史,以及當(dāng)時(shí)的宴樂(lè)場(chǎng)景。雖然有雨打和風(fēng)吹的干擾,但是與君攜酒近闌干,月明滿地天無(wú)幕,表達(dá)了詩(shī)人與伴侶一同賞月的情景,也傳遞出一種寧?kù)o、浪漫的氛圍。
整首詩(shī)詞以自然景色為背景,通過(guò)描繪鳳凰臺(tái)的壯麗景色和表達(dá)對(duì)過(guò)去的懷舊情感來(lái)展示詩(shī)人的情感和審美意境。同時(shí),也通過(guò)與伴侶一同賞月的場(chǎng)景,傳達(dá)出一種恬靜、浪漫的情調(diào)。 |
|