|
|
別所親 / 作者:林景熙 |
人生重離別,況此雙鬢蓬。
亭柳非故色,昨夜吹霜風(fēng)。
臨分復(fù)攜手,野色猶蒙蒙。
愁深轉(zhuǎn)無(wú)語(yǔ),寫(xiě)入潺湲中。
一水分兩支,來(lái)共高高峰。
出山暫相失,到海終相逢。
|
|
別所親解釋?zhuān)?/h2> 《別所親》是宋代詩(shī)人林景熙所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)表達(dá)了離別之情以及人生中的離合悲歡。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
人生重離別,況此雙鬢蓬。
亭柳非故色,昨夜吹霜風(fēng)。
臨分復(fù)攜手,野色猶蒙蒙。
愁深轉(zhuǎn)無(wú)語(yǔ),寫(xiě)入潺湲中。
一水分兩支,來(lái)共高高峰。
出山暫相失,到海終相逢。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以離別為主題,描繪了生活中的離別之苦以及人生中的變遷與相逢。詩(shī)人在離別之際,感慨人生中的重大離別,他的雙鬢已經(jīng)斑白。詩(shī)中提到的亭柳并非原本的顏色,昨夜的寒霜風(fēng)吹襲著它們。面對(duì)即將分離,又希望能夠攜手共渡,但眼前的景色依然迷蒙不清。內(nèi)心的愁苦深沉到無(wú)法言語(yǔ),只能將其寫(xiě)入潺湲的文字之中。詩(shī)的最后,以水的形象來(lái)表達(dá)離別的痛苦,兩條支流分離,最終卻會(huì)匯聚到高高的山峰之上。雖然暫時(shí)失去了相見(jiàn)的機(jī)會(huì),但終將在大海中再次相逢。
賞析:
《別所親》通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景,表達(dá)了人生中的離合悲歡。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫(xiě),如亭柳、霜風(fēng)、野色等,與人的離別情感相互映襯,增加了詩(shī)的意境和情感色彩。詩(shī)人通過(guò)對(duì)離別的深深思索和內(nèi)心的愁緒,表達(dá)了對(duì)離別的無(wú)奈和痛苦,同時(shí)也透露出對(duì)未來(lái)重逢的期盼和希望。詩(shī)詞的結(jié)構(gòu)巧妙地以水的形象進(jìn)行了比喻,展現(xiàn)了離別的痛苦和相逢的喜悅。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),通過(guò)離別和相逢的對(duì)比,展示了人生中的離合離合,以及對(duì)未來(lái)的期待和希望。 |
|