|
|
舟中書(shū)事 / 作者:林景熙 |
村酒沽來(lái)濁可斟,扁舟過(guò)雨系楓林。
午春吹稻海田熟,秋蔓引瓜茅屋深。
天地暗塵歸客鬢,江湖斜日動(dòng)鄉(xiāng)心。
衰年自笑為形役,空羨間鷗臥水陰。
|
|
舟中書(shū)事解釋: 《舟中書(shū)事》是宋代詩(shī)人林景熙的作品。這首詩(shī)描繪了一位旅行者在船中所見(jiàn)所感。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
船中書(shū)事
村莊的酒買(mǎi)來(lái)了,渾濁的酒可倒?jié)M杯,
小船穿過(guò)雨簾,停泊在楓林之間。
午時(shí)的春風(fēng)吹拂著稻海,田地已經(jīng)成熟,
秋季的蔓藤攀附著瓜果,茅屋深處。
天地昏暗,塵埃歸于旅人鬢發(fā),
江湖的斜陽(yáng)動(dòng)搖著鄉(xiāng)愁。
年歲漸衰,自笑為形役之人,
空留羨慕之情,看著水中的鷗鳥(niǎo)躺臥在陰影之下。
詩(shī)詞的中文譯文表達(dá)了一個(gè)旅行者乘船穿越風(fēng)雨,抵達(dá)一個(gè)村莊的景象。下雨后的楓林,稻海已經(jīng)成熟,秋蔓攀附著瓜果,茅屋深處。這些景象勾勒出一個(gè)寧?kù)o、自然的鄉(xiāng)村景象。
然而,詩(shī)中也融入了旅人的感慨和思考。天地昏暗,象征著旅人的歸途已近,塵埃歸于鬢發(fā),折射出歲月的流轉(zhuǎn)與旅人的衰老。江湖的斜陽(yáng)動(dòng)搖著旅人的鄉(xiāng)愁,他看著水中的鷗鳥(niǎo)躺臥在陰影之下,心生羨慕。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)描繪旅人的心境和感受,展示了歲月的流轉(zhuǎn)、生活的變遷以及旅人對(duì)鄉(xiāng)愁的思念之情。林景熙巧妙地運(yùn)用了意象的對(duì)比,使詩(shī)句更富有層次感和感染力。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的意境,表達(dá)了旅人在舟中的思索和對(duì)過(guò)往時(shí)光的懷念,給人一種深深的共鳴和情感的觸動(dòng)。 |
|