|
|
次韻劉卿任飲散感秋之作二首 / 作者:葛立方 |
華堂不料著野客,菲屨底同章甫冠。
鷗外翠光清醉眼,尊前爽氣動(dòng)危欄。
霜沉紫荇玉奩闊,風(fēng)脫丹林煙髻寒。
百榼香醪消萬(wàn)斛,酒中跌宕賴君寬。
|
|
次韻劉卿任飲散感秋之作二首解釋: 這首詩(shī)詞是宋代葛立方所作的《次韻劉卿任飲散感秋之作二首》。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
華堂不料著野客,
意指在華麗的宴會(huì)廳堂中出現(xiàn)了一位不拘禮法的野客,
中文譯文:華麗的廳堂中竟然有個(gè)野客,
菲屨底同章甫冠。
菲屨底,指鞋底破損。同章甫,指與章甫(指尚書郎)同坐。
中文譯文:鞋底破損,與尚書郎同座。
鷗外翠光清醉眼,
描繪了鷗鳥在遠(yuǎn)處的翠綠光芒,使人眼前迷離。
中文譯文:遠(yuǎn)處的鷗鳥翠綠光芒,使人目眩醉心。
尊前爽氣動(dòng)危欄。
在飲酒的時(shí)候,爽快的氣息使人情不自禁地?fù)u動(dòng)欄桿。
中文譯文:在酒杯前,爽快的氣息使人心情高昂,動(dòng)情欲搖欄桿。
霜沉紫荇玉奩闊,
形容秋霜沉降時(shí),紫色的荇草像玉奩一樣寬闊。
中文譯文:秋霜沉降,紫色的荇草寬闊如玉奩。
風(fēng)脫丹林煙髻寒。
秋風(fēng)吹散了紅楓林中的煙霧,使人感到寒冷。
中文譯文:秋風(fēng)吹散紅楓林中的煙霧,使人感到寒冷。
百榼香醪消萬(wàn)斛,
形容喝醉后的歡樂(lè)氛圍,香醪如百榼一般消耗殆盡。
中文譯文:百榼香醪喝得一干二凈,
酒中跌宕賴君寬。
詩(shī)人感謝主人的慷慨款待,使得酒中的跌宕變化得以實(shí)現(xiàn)。
中文譯文:酒中的跌宕變化多虧了您的慷慨款待。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋日宴會(huì)場(chǎng)景,詩(shī)人在華堂中意外地遇到了一位野客,形容了鷗鳥翠綠的光芒、酒杯前的爽快氣息以及秋霜、風(fēng)和醉酒的氛圍。通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)景物的運(yùn)用,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和歡樂(lè)的感受,并對(duì)主人的寬宏大量表示感謝。整首詩(shī)以描寫秋日的景物和情感為主線,展示了一幅生動(dòng)活潑的畫面,使讀者可以感受到秋天的美麗和歡樂(lè)。 |
|