|
|
好事近(歸有期作) / 作者:葛立方 |
幾騎漢旌回,喜動(dòng)滿川花木。
遙睇清淮古岸,散離愁千斛。
煙籠沙嘴定連艘。
鵲腳蘸波綠。
歸話隔年心事,秉夜闌銀燭。
|
|
好事近(歸有期作)解釋: 《好事近(歸有期作)》是宋代葛立方創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
幾騎漢旌回,喜動(dòng)滿川花木。
幾匹戰(zhàn)馬踏著漢旗回歸,喜悅之情動(dòng)蕩著滿川的花木。
遙睇清淮古岸,散離愁千斛。
遙望著清淮的古岸,心中的離愁散落千斛。
煙籠沙嘴定連艘。鵲腳蘸波綠。
煙霧籠罩著沙嘴上停泊的船只,烏鴉的腳蘸在波綠之中。
歸話隔年心事,秉夜闌銀燭。
談及歸鄉(xiāng)的事情,聚散離合的心事,守夜之間銀燭輝煌。
詩(shī)詞的中文譯文表達(dá)了作者的歸鄉(xiāng)之喜悅以及對(duì)家鄉(xiāng)的懷念之情。詩(shī)人描繪了幾匹戰(zhàn)馬踏著漢旗回歸的場(chǎng)景,以及滿川的花木因此而喜動(dòng)的情景。他遠(yuǎn)望著清淮古岸,心中的離愁沉重。煙籠罩著停泊在沙嘴的船只,烏鴉的腳踏在波綠之中,給人一種離別的感覺。歸話之中隔著一年的心事,作者守夜之間,靜坐燭光之下,思緒萬千。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn)的語言,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)歸鄉(xiāng)的喜悅和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。通過描繪歸鄉(xiāng)的場(chǎng)景和細(xì)膩的意象,葛立方表達(dá)了一種復(fù)雜而真摯的情感體驗(yàn)。這首詩(shī)詞展示了宋代文人對(duì)家鄉(xiāng)鄉(xiāng)愁的表達(dá)方式,同時(shí)也反映了對(duì)歸鄉(xiāng)的向往和對(duì)離別的感嘆。 |
|