|
|
念奴嬌 / 作者:蔡松年 |
念奴玉立,記連昌宮里,春風(fēng)相識。
云海茫茫人換世,幾度梨花寒食。
花萼霓裳,沈香水調(diào),一串驪珠濕。
九天飛上,叫云遏斷箏笛。
老子陶寫平生,清音裂耳,覺庾愁都釋。
淡淡長空今古夢,只有此聲難得。
湓浦心情,落花時節(jié),還對天涯客。
春溫玉碗,一聲洗盡冰雪。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌·念奴玉立》是金朝時期蔡松年創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
念奴玉立,記連昌宮里,春風(fēng)相識。
云海茫茫人換世,幾度梨花寒食。
花萼霓裳,沈香水調(diào),一串驪珠濕。
九天飛上,叫云遏斷箏笛。
老子陶寫平生,清音裂耳,覺庾愁都釋。
淡淡長空今古夢,只有此聲難得。
湓浦心情,落花時節(jié),還對天涯客。
春溫玉碗,一聲洗盡冰雪。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗而動人的場景。詩人念奴玉立,想起了連昌宮中的往事,那時春風(fēng)吹拂下二人相遇。時光流轉(zhuǎn),人們在茫茫云海中不斷更迭,經(jīng)歷了幾度梨花飄零的寒食節(jié)。花朵宛如霓裳般美麗,沈香和水調(diào)交織,一串珍貴的驪珠濕潤著。乘坐九天之上,聲聲叫云遏斷箏和笛聲。老子的陶醉寫破了一生,清音讓人心神顫動,感覺到庾冰愁都釋然。淡淡的長空是今古的夢境,只有這樣的聲音難得一遇。湓浦的心情,在落花的時節(jié),仍與天涯的客人相對。春天的溫暖如玉碗般,一聲呼喚洗凈了冰雪。
賞析:
這首詩詞以細(xì)膩而優(yōu)美的語言描繪了一個美好的春天場景,同時也融入了一些意境和哲理。詩人通過描寫念奴玉立、連昌宮和春風(fēng)相識,展現(xiàn)了詩中人物的美麗與情感。接著,他通過描述人世的變遷和梨花寒食的凄涼,表達(dá)了時光的流轉(zhuǎn)和歲月的無情?;ǘ涞拿鑼懲ㄟ^霓裳、花萼、沈香和驪珠等詞語,將其美麗的形象展現(xiàn)得栩栩如生。在詩的后半部分,通過九天飛上、斷箏笛聲、老子陶寫平生等描寫,表達(dá)了詩人對藝術(shù)和音樂的追求,以及對生命的深思。最后,詩人將湓浦的心情、落花時節(jié)和洗盡冰雪的春溫玉碗作為結(jié)尾,給人以柔和而溫暖的感覺,也展示出對遠(yuǎn)方客人的思念和對美好生活的向往。
整首詩詞運用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,通過音韻的搭配和意境的構(gòu)建,創(chuàng)造出了一幅美麗而富有感染力的畫面。同時,詩中融入了人世滄桑、藝術(shù)追求以及對美好生活的向往《念奴嬌·念奴玉立》是金朝時期蔡松年創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
念奴玉立,記連昌宮里,春風(fēng)相識。
云海茫茫人換世,幾度梨花寒食。
花萼霓裳,沈香水調(diào),一串驪珠濕。
九天飛上,叫云遏斷箏笛。
老子陶寫平生,清音裂耳,覺庾愁都釋。
淡淡長空今古夢,只有此聲難得。
湓浦心情,落花時節(jié),還對天涯客。
春溫玉碗,一聲洗盡冰雪。
詩意:
這首詩以優(yōu)美動人的語言描繪了一個美好的場景。詩人念奴嬌嬌美如玉立,回憶起連昌宮里的往事,當(dāng)時在春風(fēng)中初次相識。時光如云海般茫茫,人們在世間交替中換了幾度寒食節(jié)?;ǘ渫鹑缒奚寻憬k爛,散發(fā)著沈香和水調(diào)的香氣,好似一串濕潤的驪珠。乘坐九天之上,發(fā)出聲音喚云遏斷箏和笛聲。老子癡迷地寫下了自己一生的經(jīng)歷,清澈的音樂聲讓人耳目一新,仿佛能感受到庾冰的愁緒也都被釋放了。淡淡的長空如同今古間的夢境,只有這樣的聲音才是如此難得。湓浦的心情在落花的時節(jié)中,仍然對著遠(yuǎn)方的客人傾訴。春天的溫暖如同玉碗,一聲呼喚洗凈了冰雪。
賞析:
這首詩詞以細(xì)膩而優(yōu)美的語言描繪了一個美好的春天場景,同時也融入了一些意境和哲理。詩人通過描寫念奴嬌的美麗姿態(tài)、連昌宮的回憶和春風(fēng)初次相遇,表現(xiàn)了詩中人物的美麗與情感。隨后,他通過描繪人世的變遷和梨花寒食的凄涼,表達(dá)了時光的流轉(zhuǎn)和歲月的無情。花朵的描寫通過霓裳、花萼、沈香和驪珠等詞語,將其美麗的形象展現(xiàn)得栩栩如生。在詩的后半部分,通過九天飛上、斷箏笛聲、老子陶寫平生等描寫,表達(dá)了詩人對藝術(shù)和音樂的追求,以及對生命的深思。最后,詩人將湓浦的心情、落花時節(jié)和洗凈冰雪的春溫玉碗作為結(jié)尾,給人以柔和而溫暖的感受,也展示了對遠(yuǎn)方客人的思念和對美好生活的向往。
整首詩詞運用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,通過音韻的搭配和意境的構(gòu)建,創(chuàng)造出了一 |
|