|
|
偶成 / 作者:夏竦 |
燕雀紛紛出亂麻,漢江西畔使君家。
空堂自恨無(wú)金彈,任爾啾啾到日斜。
|
|
偶成解釋: 《偶成》是宋代夏竦創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意解析和賞析:
燕雀紛紛出亂麻,
漢江西畔使君家。
空堂自恨無(wú)金彈,
任爾啾啾到日斜。
中文譯文:
小燕雀紛紛從亂麻中飛出,
在漢江西岸的使君家。
空蕩的堂屋里我自愧無(wú)金彈,
只能聽(tīng)著你們?cè)械教?yáng)西斜。
詩(shī)意解析:
這首詩(shī)以寫(xiě)景抒懷的方式表達(dá)了作者夏竦的心境。詩(shī)中描述了燕雀從亂麻中飛出,落在漢江西岸的使君家。在空蕩的堂屋里,作者自愧無(wú)金彈,無(wú)法像燕雀一樣自由自在地飛翔。作者用燕雀的形象寓意自己的局限和無(wú)奈,表達(dá)了對(duì)自身困境的感慨和自嘲。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)出作者內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。通過(guò)對(duì)燕雀和自己的對(duì)比,作者展示了對(duì)自身能力的不滿和對(duì)自由的渴望。燕雀自由地飛翔,而作者卻被困在空蕩的堂屋中,無(wú)法施展才華和追求自己的理想。詩(shī)中的夕陽(yáng)西斜象征著時(shí)間的流逝,也強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)逝去時(shí)光的無(wú)奈和懊悔。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的筆法,通過(guò)對(duì)燕雀和使君家的描繪,傳達(dá)了作者對(duì)自身命運(yùn)的思考和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。詩(shī)中蘊(yùn)含的情感和意境引起讀者的共鳴,讓人感受到作者內(nèi)心的憂愁和無(wú)奈,同時(shí)也反映了人們對(duì)自由和追求的向往。 |
|