|
|
送修撰楊學(xué)士留守南京 / 作者:夏竦 |
畫船樵鼓忽東浮,留幕賓從候舳艫。
宮里銅魚(yú)勘門鑰,府中銀兔合軍符。
鳴騶苑路人千騎,送客河橋酒百壺。
莫為文章還自苦,鶩池龍岫且游娛。
|
|
送修撰楊學(xué)士留守南京解釋: 《送修撰楊學(xué)士留守南京》是夏竦創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)離別場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)楊學(xué)士的送別和對(duì)他在南京的留守的祝福。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
畫船樵鼓忽東浮,
留幕賓從候舳艫。
宮里銅魚(yú)勘門鑰,
府中銀兔合軍符。
鳴騶苑路人千騎,
送客河橋酒百壺。
莫為文章還自苦,
鶩池龍岫且游娛。
這首詩(shī)詞通過(guò)一系列細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了離別時(shí)的場(chǎng)景和情感。
詩(shī)意和賞析:
詩(shī)的開(kāi)篇描述了楊學(xué)士乘坐畫船東行的情景,畫船在樵鼓聲中快速駛向東方。接著,詩(shī)中出現(xiàn)了留守南京的賓客,他們?cè)诖a頭等待著楊學(xué)士的歸來(lái)。宮中的銅魚(yú)勘察城門的鎖具,府中的銀兔象征著軍隊(duì)的統(tǒng)帥權(quán)杖,這些都顯示了南京的莊嚴(yán)和安全。接下來(lái)的兩句描述了送行的盛況,千騎行人鳴著馬蹄沿著苑路前進(jìn),送行者在河橋邊設(shè)宴,準(zhǔn)備了百壺酒來(lái)款待楊學(xué)士。最后兩句是作者對(duì)楊學(xué)士的勸勉,不要為文學(xué)事業(yè)的辛勞而苦惱,而是應(yīng)該放松心情,去享受池塘中的鶩鳥(niǎo)和山中的娛樂(lè)。
整首詩(shī)詞以離別為主題,通過(guò)描繪離別時(shí)的細(xì)節(jié)和情感,表達(dá)了作者對(duì)楊學(xué)士的深厚情誼和祝福。詩(shī)中的景物描寫細(xì)膩而生動(dòng),通過(guò)宮中的銅魚(yú)、府中的銀兔以及送行者的盛況等細(xì)節(jié),展示了南京的繁榮和安全,同時(shí)也凸顯了楊學(xué)士的地位和重要性。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)楊學(xué)士的勸勉,希望他不要過(guò)于憂慮文學(xué)事業(yè),而是要放松心情,享受生活中的樂(lè)趣。
這首詩(shī)詞通過(guò)獨(dú)特的描寫手法和情感表達(dá),展示了夏竦細(xì)膩的藝術(shù)才華和對(duì)友誼的珍視。同時(shí),詩(shī)中所描繪的離別場(chǎng)景也使讀者對(duì)人世離合和友情的珍貴有所思考。 |
|