|
|
題南臺(tái)寺 / 作者:張栻 |
相望幾蘭若,勝處是南臺(tái)。
閣迥規(guī)摹穩(wěn),門(mén)空晝夜開(kāi)。
回風(fēng)時(shí)浩蕩,高嶺更崔嵬。
謾說(shuō)石頭滑,支筇得往來(lái)。
|
|
題南臺(tái)寺解釋?zhuān)?/h2> 《題南臺(tái)寺》是宋代張栻創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
相望幾蘭若,勝處是南臺(tái)。
閣迥規(guī)摹穩(wěn),門(mén)空晝夜開(kāi)。
回風(fēng)時(shí)浩蕩,高嶺更崔嵬。
謾說(shuō)石頭滑,支筇得往來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了南臺(tái)寺的景色和氛圍。詩(shī)人站在遠(yuǎn)處幾蘭若的地方,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,南臺(tái)寺顯得格外優(yōu)美。閣樓高聳,結(jié)構(gòu)精巧,門(mén)戶(hù)時(shí)刻敞開(kāi),無(wú)論白天還是夜晚都?xì)g迎著來(lái)往的人們。微風(fēng)吹拂時(shí),帶來(lái)宏大而悠揚(yáng)的聲音,高嶺更是矗立得高高峻峭。有人談?wù)撝^的光滑,有人拿著竹杖往來(lái)穿梭。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了南臺(tái)寺的景色和氛圍,通過(guò)細(xì)膩而生動(dòng)的描寫(xiě),使讀者仿佛置身于詩(shī)中的場(chǎng)景之中。作者通過(guò)幾個(gè)關(guān)鍵詞和描寫(xiě)手法,展現(xiàn)了南臺(tái)寺的壯麗景色和獨(dú)特氣息。
首先,詩(shī)中的"相望幾蘭若"一句,讓人感受到作者站在遠(yuǎn)處,透過(guò)迷霧或者是林木間的縫隙,望見(jiàn)南臺(tái)寺的美景。"勝處是南臺(tái)"一句則表達(dá)了南臺(tái)寺的勝過(guò)其他景點(diǎn)之處。
接下來(lái),作者以形容詞和動(dòng)詞描寫(xiě)了南臺(tái)寺的建筑特色和活動(dòng)情景。"閣迥規(guī)摹穩(wěn)"描述了閣樓的高聳和結(jié)構(gòu)的精巧。"門(mén)空晝夜開(kāi)"則強(qiáng)調(diào)了南臺(tái)寺的開(kāi)放和熱情好客。
詩(shī)中的"回風(fēng)時(shí)浩蕩,高嶺更崔嵬"描繪了微風(fēng)吹拂時(shí)帶來(lái)的宏大聲音和高山的峻峭。這些描寫(xiě)使人感受到南臺(tái)寺所在地的壯美自然環(huán)境。
最后兩句"謾說(shuō)石頭滑,支筇得往來(lái)"則描寫(xiě)了人們?cè)谀吓_(tái)寺中的活動(dòng)。談?wù)撌^的光滑可能是指游客彼此之間的閑談,而"支筇得往來(lái)"則形象地描繪了游客手持竹杖在南臺(tái)寺中穿行的情景。
整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的描寫(xiě),展示了南臺(tái)寺的獨(dú)特之處和美麗景色,同時(shí)也給讀者留下了想象和聯(lián)想的空間,使人產(chǎn)生對(duì)南臺(tái)寺的向往和探索的欲望。 |
|