|
|
晚過(guò)吳伯承留飲 / 作者:張栻 |
推門(mén)野路竹毿毿,落日天寒相對(duì)談。
可是主人風(fēng)韻別,自斟白酒擘黃柑。
|
|
晚過(guò)吳伯承留飲解釋: 詩(shī)詞:《晚過(guò)吳伯承留飲》
譯文:
推開(kāi)門(mén),道旁野路上滿是婷婷竹子,
夕陽(yáng)西下,寒風(fēng)襲來(lái),我們對(duì)坐談心。
盡管主人風(fēng)采獨(dú)特非凡,
他自斟白酒,剝開(kāi)黃柑。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是宋代張栻所作的《晚過(guò)吳伯承留飲》。詩(shī)中描繪了一個(gè)晚上推門(mén)而入,在野路上看到滿地婷婷竹子的景象。夕陽(yáng)西下,天寒風(fēng)凜,作者與吳伯承相對(duì)而坐,展開(kāi)一場(chǎng)心靈的交流。雖然主人吳伯承具有獨(dú)特的風(fēng)采和個(gè)性,但他并不追求炫耀,而是自己斟酒,剝柑子,以表達(dá)自己的真誠(chéng)和待客之道。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪自然景物和人物形象,展現(xiàn)了作者與吳伯承相聚的情景。詩(shī)中的野路竹子和夕陽(yáng)暗示了時(shí)節(jié)的變遷和生命的流轉(zhuǎn),營(yíng)造出一種淡雅、寧?kù)o的氛圍。吳伯承的風(fēng)采與個(gè)性在詩(shī)中得以突顯,他不追求華麗的場(chǎng)面,而是用自己的方式款待客人,表達(dá)了一種樸素而真摯的待人態(tài)度。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了情感與意境,展示了作者對(duì)友誼和待客之道的思考和贊美,給讀者帶來(lái)一種溫暖而舒適的感覺(jué)。 |
|