|
|
春游 / 作者:朱翌 |
久不出門(mén)心已灰,佳晴作意苦相催。
鶯花世界共游戲,竹石弟史仍往來(lái)。
心有所之無(wú)遠(yuǎn)近,興雖已盡更徘徊。
江邊漁父?jìng)麜r(shí)切,得遇郎君笑口開(kāi)。
|
|
春游解釋?zhuān)?/h2> 《春游》是宋代朱翌所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者久居室內(nèi)而心灰意冷的情景,然而在一個(gè)晴朗的春日里,他被外界的美景和歡樂(lè)所吸引,重新產(chǎn)生了出門(mén)游玩的意愿。詩(shī)中融入了自然景物和人物情感,表達(dá)了對(duì)自由、快樂(lè)和友誼的向往。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
久不出門(mén)心已灰,
長(zhǎng)時(shí)間不離開(kāi)家門(mén),我的心情變得沮喪,
佳晴作意苦相催。
明媚的天氣讓我渴望出門(mén)游玩,但我卻感到猶豫和無(wú)奈。
鶯花世界共游戲,
春天的花世界中,我與小鳥(niǎo)共同玩耍,
竹石弟史仍往來(lái)。
竹子和石頭似乎也在互相問(wèn)候。
心有所之無(wú)遠(yuǎn)近,
我的心靈有了歸屬,無(wú)論遠(yuǎn)近,
興雖已盡更徘徊。
盡管我的興致已經(jīng)消磨殆盡,但我仍然徘徊不定。
江邊漁父?jìng)麜r(shí)切,
江邊的漁父感到時(shí)光的流逝和歲月的傷感,
得遇郎君笑口開(kāi)。
然而,當(dāng)我遇到了友人時(shí),他的笑容使我開(kāi)懷大笑。
《春游》這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者內(nèi)心的轉(zhuǎn)變,展示了對(duì)自然和人情的感悟。一開(kāi)始,作者因長(zhǎng)時(shí)間的室內(nèi)生活而感到心灰意冷,但在春光明媚的誘惑下,他渴望去體驗(yàn)外界的美景和快樂(lè)。詩(shī)中融入了自然景物,如鶯花、竹子和石頭,它們象征著春天的生機(jī)和恢復(fù)力量。同時(shí),詩(shī)中也描繪了一個(gè)漁父,他對(duì)時(shí)光流逝的感傷表達(dá)了對(duì)光陰易逝的思考,而作者與友人的相遇則帶來(lái)了歡樂(lè)與笑容。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然、人情和情感的描繪,展示了對(duì)自由、快樂(lè)和友誼的向往。它表達(dá)了人們內(nèi)心深處對(duì)于自由與快樂(lè)的渴望,以及人際關(guān)系和情感交流的重要性。同時(shí),詩(shī)中的景物描寫(xiě)和情感表達(dá)也展現(xiàn)了宋代文人對(duì)自然與人性的深刻洞察力。 |
|