|
|
送崔若礪令源 / 作者:朱翌 |
雙鳧飛出九重關(guān),帶得中原氣象還。
抵死欲留之子住,吹笙要伴老夫閑。
草荒白鶴峰前宅,云散黃龍洞口山。
茉莉素馨聞已熟,妙香從此剩熏班。
|
|
送崔若礪令源解釋?zhuān)?/h2> 《送崔若礪令源》是宋代朱翌所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雙鳧飛出九重關(guān),
帶得中原氣象還。
抵死欲留之子住,
吹笙要伴老夫閑。
草荒白鶴峰前宅,
云散黃龍洞口山。
茉莉素馨聞已熟,
妙香從此剩熏班。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是朱翌寫(xiě)給崔若礪的送別作品。詩(shī)人描述了雙鳧飛離九重關(guān),帶回了中原的風(fēng)景。他表達(dá)了欲留崔若礪之子住下來(lái)的意愿,同時(shí)也表達(dá)了自己吹笙作樂(lè),與老伴享受晚年的愿望。詩(shī)中還描繪了草荒、白鶴峰前的宅院,以及云散、黃龍洞口山的景色。最后,詩(shī)人提到了茉莉花的香氣,暗示著這種美好香氣將一直留存下來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)詞以描繪自然景色和表達(dá)離別之情為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深情的表達(dá)展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人的情感和愿望。首句以雙鳧飛離九重關(guān)作為開(kāi)篇,給人以離別的感覺(jué),同時(shí)暗示著即將遠(yuǎn)行的友人將會(huì)帶回中原的風(fēng)景和氣象,使得中原地區(qū)重新煥發(fā)生機(jī)。
接下來(lái)的兩句表達(dá)了詩(shī)人不舍之情,他希望友人的子孫能夠留在中原,與他共同度過(guò)晚年,吹笙作樂(lè),共享安寧與歡樂(lè)。
第四句描繪了草荒和宅院,可能暗示著友人離去后的凄涼景象,同時(shí)也反映了時(shí)代的變遷和人事的更替。
接著的兩句通過(guò)描繪云散和山脈,展示了大自然的壯麗景色,與前面的凄涼形成了鮮明的對(duì)比。
最后一句以茉莉花的香氣作為收束,意味著這種美好的香氣將會(huì)一直留存下來(lái),暗示著友人的離去不會(huì)使美好的回憶消逝。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離去的感慨和祝福,同時(shí)通過(guò)對(duì)自然景色的描寫(xiě),展示了離別和變遷中的美與憂(yōu)傷。 |
|