|
|
初直省宿 / 作者:朱翌 |
薄暮欣暑退,吏散列閑屋。
冰廳冷如水,孤坐一巾幅。
久絕青綾賜,僅免床下伏。
何嘗語(yǔ)丁寧,但愧頭蓄縮。
頻年耗太倉(cāng),初夜費(fèi)官燭。
枕書(shū)倦已拋,夢(mèng)蝶來(lái)更速。
咍臺(tái)到天明,從人笑列宿。
|
|
初直省宿解釋: 《初直省宿》是宋代朱翌所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意以及賞析。
薄暮時(shí)分,我欣喜地看到暑氣逐漸消退,官吏們散去,閑屋中排列著空空蕩蕩。冰廳里冷得像水,我孤獨(dú)地坐著,身上只披著一塊簡(jiǎn)單的巾幅。曾經(jīng)被賜予的青綾被我已經(jīng)久未穿戴,只勉強(qiáng)避免了躺在床下。我從未傾訴過(guò)心中的憂愁,只感到羞愧自己頭腦短缺、思緒混亂。多年來(lái),我不斷耗費(fèi)著我的倉(cāng)庫(kù),初夜里又得花費(fèi)官方供給的蠟燭。我已經(jīng)放下了枕頭上的書(shū)卷,疲倦已經(jīng)拋之腦后,夢(mèng)中的蝴蝶來(lái)得更加迅疾。黎明時(shí)分,雞鳴報(bào)曉,我從床上起身,加入了別人的笑聲中。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪主人公初次到達(dá)省城的情景,表現(xiàn)了他內(nèi)心的孤獨(dú)和困苦。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)了官吏們散去后的寂靜場(chǎng)景,冰廳的冷寒和自己孤獨(dú)的身影形成了鮮明的對(duì)比。他曾被賜予的華美綢緞已久未使用,這象征著他的身份地位低微。他一直承受著物資匱乏的壓力,每天的開(kāi)銷都成為他的負(fù)擔(dān)。他放下了枕頭上的書(shū)卷,意味著已經(jīng)放棄了學(xué)識(shí)的追求,只能迎接夢(mèng)境中的短暫安慰。最后,他在黎明中加入了別人的笑聲,表現(xiàn)出他內(nèi)心的無(wú)奈和自嘲。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言描繪了一個(gè)官吏的悲苦遭遇,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)細(xì)節(jié)的把握,使讀者能夠感受到主人公內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。詩(shī)詞的主題表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的苦悶和對(duì)權(quán)力腐敗的批判,同時(shí)也折射出詩(shī)人自身的生活經(jīng)歷和情感體驗(yàn)。整體而言,這首詩(shī)詞以其真實(shí)、深刻的描寫(xiě)方式,使讀者在閱讀中產(chǎn)生共鳴,并引發(fā)對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的思考。 |
|