|
|
岳陽(yáng)樓 / 作者:李商隱 |
欲為平生一散愁,洞庭湖上岳陽(yáng)樓。
可憐萬(wàn)里堪乘興,枉是蛟龍解覆舟。
|
|
岳陽(yáng)樓解釋:
岳陽(yáng)樓
欲為平生一散愁,洞庭湖上岳陽(yáng)樓。
可憐萬(wàn)里堪乘興,枉是蛟龍解覆舟。
譯文:
想要平靜一解愁,到洞庭湖上的岳陽(yáng)樓。
可惜千里路難獨(dú)歡,白白浪費(fèi)了蛟龍翻舟的機(jī)會(huì)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫的是李商隱想要借洞庭湖上的岳陽(yáng)樓排解自己的愁苦之情。然而,雖然他有萬(wàn)里之遙的旅程,但卻未能如愿以償,錯(cuò)過(guò)了改變命運(yùn)的機(jī)會(huì),就像蛟龍解脫覆舟一樣。
賞析:
《岳陽(yáng)樓》是李商隱的一首短詩(shī),表達(dá)了作者對(duì)平靜與改變的向往。通過(guò)描述洞庭湖上的岳陽(yáng)樓,展現(xiàn)了他想要找到寧?kù)o與解脫的愿望。然而,由于種種原因,這抑郁的情緒不能得以解除,錯(cuò)過(guò)了改變命運(yùn)的機(jī)會(huì)。整首詩(shī)簡(jiǎn)潔明了,用意深遠(yuǎn),表達(dá)了對(duì)機(jī)會(huì)的遺憾與回首。
|
|