|
|
雨晴吳李過(guò)園中 / 作者:朱翌 |
聯(lián)璧來(lái)吾隱,交歡只賀晴。
酌泉心不易,指李話平生。
萬(wàn)木翠光合,一池春水平。
更詢消遣法,元自不空聲。
|
|
雨晴吳李過(guò)園中解釋: 《雨晴吳李過(guò)園中》是宋代朱翌的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
雨過(guò)之后,我與吳李一同來(lái)到園中,
我們相互慶賀晴朗的天氣。
舉杯品嘗清泉,心境不易獲得,
指點(diǎn)著李問(wèn)及他的一生經(jīng)歷。
郁郁蔥蔥的樹木相互交融,
池塘里的春水平靜如鏡。
我們更加想探求尋歡作樂(lè)的方法,
因?yàn)閺囊婚_始就沒(méi)有虛張聲勢(shì)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了雨后吳李在園中相聚的情景。詩(shī)人欣喜地慶賀著晴朗的天氣,與朋友一起品味清泉,暢談人生。詩(shī)中樹木蔥蘢,池塘清澈,展現(xiàn)了大自然的美妙景色。詩(shī)人與朋友在這樣宜人的環(huán)境中,更加追求尋找快樂(lè)和消遣的方法,強(qiáng)調(diào)了真實(shí)和樸實(shí)的生活態(tài)度。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了雨后園中的景色和人物交談的情景。通過(guò)雨過(guò)天晴的背景,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)美好天氣的欣喜之情。清泉、樹木和春水的描繪,使讀者感受到了大自然的靜謐和生機(jī)。詩(shī)中的"指李話平生"表明詩(shī)人與朋友的親密關(guān)系,同時(shí)也展示了朋友之間的真誠(chéng)交流。最后兩句"更詢消遣法,元自不空聲"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于尋找樂(lè)趣和消遣方式的探索,強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心的真實(shí)和深度。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言傳達(dá)了作者的情感和思考,描繪了自然景色和人物情感的交融。通過(guò)細(xì)膩的描繪和真摯的情感表達(dá),該詩(shī)詞展示了宋代文人的生活態(tài)度和對(duì)自然的熱愛,并鼓勵(lì)人們?cè)诤?jiǎn)樸的生活中追求內(nèi)心的真實(shí)和快樂(lè)。 |
|