|
|
賀新郎 / 作者:劉仙倫 |
翠蓋籠嬌面。
記當年、沈香亭北,醉中曾見。
見了風流傾國艷,紅紫紛紛過眼。
算好處、何嫌春晚。
誰把天香和曉露,倩東君、特地勻嬌臉。
千萬朵,開時遍。
隔花聽取提壺勸。
道此花過了,春歸蝶愁鶯怨。
挽住東君須醉倒,花底不妨留戀。
待喚取、笙歌一片。
最愛就中紅一朵,似狀元、得意春風殿。
還惹起,少年恨。
|
|
賀新郎解釋: 詩詞:《賀新郎·翠蓋籠嬌面》
作者:劉仙倫
朝代:宋代
翠蓋籠嬌面。記當年、沈香亭北,醉中曾見。
見了風流傾國艷,紅紫紛紛過眼。
算好處、何嫌春晚。誰把天香和曉露,
倩東君、特地勻嬌臉。
千萬朵,開時遍。隔花聽取提壺勸。
道此花過了,春歸蝶愁鶯怨。
挽住東君須醉倒,花底不妨留戀。
待喚取、笙歌一片。
最愛就中紅一朵,似狀元、得意春風殿。
還惹起,少年恨。
中文譯文:
婀娜的翠蓋遮蔽著嬌美的面容。記得那年,位于沈香亭北,我在醉中曾經(jīng)見過。
見到了傾國傾城的美麗,紅色和紫色的花朵在眼前飄過。
算了吧,這有什么不好的呢,為什么嫌春天晚了呢?
誰把香氣和露水調(diào)和在一起,借給了東君,特意潤飾他嬌美的臉龐。
成千上萬的花朵一齊開放,遍布整個春天。我隔著花朵聽著,提起酒杯勸酒。
說這些花兒都會過去,春天歸來時,蝴蝶憂愁,黃鸝怨恨。
挽住東君,讓他醉倒在花叢中,毫不介意地停留在花下。
等待招喚,那時笙歌聲一片。
我最喜歡的是其中一朵紅花,宛如狀元得意地在春風殿上。
卻也引起了年少的恨意。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅美麗的春日景象,以及詩人對美麗的嬌容和春天的贊美之情。詩中的“翠蓋籠嬌面”形容了女子嬌美的面容,給人一種婀娜多姿的形象。詩人回憶起曾經(jīng)在沈香亭北醉酒時所見到的風華絕代的美麗景象,紅色和紫色的花朵在眼前交織飄逸。詩人不禁感嘆,何必嫌棄春天來得晚呢?他想象著誰將天香和曉露調(diào)和在一起,借給東君,使他的嬌容更加美麗?;ǘ溟_放的時候,遍布一片,詩人透過花朵聽著,提起酒杯勸酒。詩人告訴讀者,這些美麗的花兒終將凋謝,春天歸來時,蝴蝶會憂愁,黃鸝會怨恨。詩人希望能挽住東君,讓他醉倒在花叢中,毫不介意地停留在花下,等待笙歌的呼喚。詩人最喜歡的是一朵紅花,宛如狀元得意地在春風殿上,卻也引起了年少人的嫉妒和恨意。
這首詩以婉轉柔美的語言描繪了春天的美景和女子的嬌容,表達了詩人對春天和美麗的謳歌之情。通過對花朵的描繪和對東君的想象,詩人抒發(fā)了對美的追求和對美好時光的留戀之情。同時,詩中也透露出一絲少年的嫉妒和恨意,可能暗示了詩人對年輕時光的羨慕和不舍。
整體而言,這首詩詞以其細膩的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了宋代文人對春天和美麗的熱愛,呈現(xiàn)出一幅充滿詩意和情愫的春日畫卷。 |
|