|
|
滿江紅 / 作者:劉仙倫 |
著意留春,留不住、春歸難戀。
最苦是、梅天煙雨,麥秋庭院。
嫩竹陰濃鶯出谷,柔桑采盡蠶成繭。
奈沈腰、寬盡有誰(shuí)知,難消遣。
幽閣恨,雙眉斂。
香箋寄,飛鴻遠(yuǎn)。
向風(fēng)簾羞見(jiàn),一雙歸燕。
翠被閑將情做夢(mèng),青樓賺得恩成怨。
對(duì)尊前、莫惜喚瓊姬,持杯勸。
|
|
滿江紅解釋: 《滿江紅·著意留春》是宋代劉仙倫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
用心留住春天,卻無(wú)法挽留,春天歸去難以舍棄。最令人痛苦的是,梅天的煙雨,麥秋的庭院。嫩竹的陰影濃密,黃鶯從山谷飛出,柔軟的桑樹(shù)采盡了蠶繭。可是,沉思的人知道,寬廣的腰圍背后隱藏的是怎樣的辛苦,難以消遣。幽深的閣樓中充滿了悲傷,雙眉緊皺。香信被寄出,飛鴻飛得遙遠(yuǎn)。在向風(fēng)的簾子后羞怯地相見(jiàn),一對(duì)歸來(lái)的燕子。翠綠的被子閑置著,將情感化為夢(mèng)境,而青樓卻因此賺得了愛(ài)情變成怨恨。在宴會(huì)上,不要舍棄喚起瓊姬的機(jī)會(huì),拿起酒杯勸酒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)春天的留戀和無(wú)奈。詩(shī)中描繪了春天的美景,如梅花飄零的煙雨、麥秋的庭院和竹林中鳥(niǎo)兒的鳴唱,以及桑樹(shù)的蠶繭。然而,作者意識(shí)到春天的離去不可避免,這讓他感到痛苦和無(wú)奈。
詩(shī)中的幽閣、雙眉、香箋、飛鴻、向風(fēng)簾、歸燕等形象都描繪出一種憂傷和離別的氛圍。作者通過(guò)描寫(xiě)翠被閑置、青樓賺得恩成怨等情節(jié),表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的失望和辛酸,以及在宴會(huì)上不舍得錯(cuò)過(guò)喚起瓊姬的機(jī)會(huì)的勸酒之意。
整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸和凄涼的意境展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)逝去春天的留戀。它表達(dá)了人們?cè)谖飺Q星移、時(shí)光流轉(zhuǎn)中難以挽回的遺憾和無(wú)奈,以及對(duì)愛(ài)情的苦悶和欲言又止的心情。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),給人以深深的思索和共鳴。 |
|