|
|
汴京紀(jì)事二十首 其十一 / 作者:劉子翚 |
篤耨清香步障遮,并桃冠子玉簪斜。
一時(shí)風(fēng)物堪魂斷,機(jī)女猶挑韻字紗。
|
|
汴京紀(jì)事二十首 其十一解釋: 《汴京紀(jì)事二十首其十一》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
篤耨清香步障遮,
并桃冠子玉簪斜。
一時(shí)風(fēng)物堪魂斷,
機(jī)女猶挑韻字紗。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了北宋汴京(今河南開(kāi)封)的景色和氛圍。詩(shī)人通過(guò)簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描寫(xiě),將讀者帶入了一個(gè)充滿清香、美麗的環(huán)境中。詩(shī)中的"篤耨"指的是一種盛放著花卉的庭院,"步障"則是一種遮擋的屏風(fēng)。"桃冠子"是用桃木制作的冠狀頭飾,"玉簪"則是指用玉石制作的發(fā)飾。這些描寫(xiě)顯示了詩(shī)人對(duì)于環(huán)境美感的敏銳觀察。
然而,盡管環(huán)境如此美好,詩(shī)人卻表達(dá)了一種魂斷的情感。這可能是因?yàn)樗麑?duì)時(shí)光的流逝和事物的消逝感到悲傷。"一時(shí)風(fēng)物堪魂斷"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于瞬息即逝的美好景象的感慨和無(wú)奈。他意識(shí)到美麗的事物都是短暫的,正如魂魄的離去一樣。
而"機(jī)女猶挑韻字紗"一句則是指詩(shī)人觀察到有女子正在細(xì)心地挑選著紗箋上的字句,準(zhǔn)備書(shū)寫(xiě)文辭。這句話通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)文人墨客的生活情景,以及他們對(duì)于藝術(shù)和文學(xué)的追求。
賞析:
劉子翚通過(guò)簡(jiǎn)潔而精確的語(yǔ)言,展現(xiàn)了他對(duì)于環(huán)境美感的觀察和對(duì)于時(shí)光流逝的感慨。他用清新的詞句描繪了汴京的景色和氛圍,讓讀者仿佛身臨其境。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)對(duì)于魂斷的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)于美好事物短暫性的深深思考和感慨。最后一句則展示了他對(duì)于藝術(shù)和文學(xué)的熱愛(ài)與追求。整首詩(shī)憑借細(xì)膩的描寫(xiě)和深刻的意境,使讀者在感受美景的同時(shí)也能思考人生的無(wú)常和價(jià)值。 |
|