|
|
白水見(jiàn)梅憶士特 / 作者:劉子翚 |
去年看梅時(shí),中郎共開(kāi)樽。
今年看梅時(shí),獨(dú)招中郎魂。
悲歡聚散誰(shuí)作惱,擬欲問(wèn)春春不言。
|
|
白水見(jiàn)梅憶士特解釋: 《白水見(jiàn)梅憶士特》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白水見(jiàn)梅憶士特
去年看梅時(shí),中郎共開(kāi)樽。
今年看梅時(shí),獨(dú)招中郎魂。
悲歡聚散誰(shuí)作惱,擬欲問(wèn)春春不言。
中文譯文:
白水畔觀賞梅花時(shí),與朋友共同開(kāi)啟美酒。
今年再次觀賞梅花時(shí),只有我一個(gè)人迎接中郎的魂魄。
悲傷和歡樂(lè)的相聚與離別,是誰(shuí)使我感到苦惱,我本想詢問(wèn)春天,但春天卻無(wú)言以答。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者對(duì)梅花的觀賞和思念之情。首句“去年看梅時(shí),中郎共開(kāi)樽”,表達(dá)了作者與朋友們一起共同品味梅花之美,共享快樂(lè)的場(chǎng)景。隨后的“今年看梅時(shí),獨(dú)招中郎魂”,則暗示了作者在今年再次賞梅時(shí),卻感受到了孤獨(dú)與寂寞,只有他一個(gè)人迎接中郎的魂魄,似乎中郎已經(jīng)離世。
接下來(lái)的兩句“悲歡聚散誰(shuí)作惱,擬欲問(wèn)春春不言”,表達(dá)了作者對(duì)生死離別、歡樂(lè)與悲傷交織的感嘆和疑問(wèn)。作者感到困惑,不知道是什么力量讓他感到痛苦,他本想向春天傾訴,但春天卻無(wú)言以答,仿佛在默默地回應(yīng)著人生的無(wú)常和離別。
整首詩(shī)詞以梅花為線索,通過(guò)描繪梅花的觀賞和情感的變化,抒發(fā)了作者對(duì)友誼、生命和離別的思考。梅花作為冬天的花卉,象征著堅(jiān)強(qiáng)和堅(jiān)韌,也寄托了作者對(duì)逝去的友人的思念和對(duì)生命的感悟。整體上,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了深刻的情感,讓人在感嘆生命短暫和離別無(wú)常的同時(shí),也對(duì)友誼和珍惜生命有所反思。 |
|