|
|
原仲紅釀甚佳嘗有十壺之約小詩(shī)發(fā)一笑 / 作者:劉子翚 |
廣文挾書(shū)門戶閉,廣文置書(shū)尊罍開(kāi)。
但欣引人著勝地,豈暇問(wèn)客從何來(lái)。
走浪畦風(fēng)初綠稻,屑?jí)m村雨欲黃梅。
十泓琥珀今余幾,壘塊非澆不可摧。
|
|
原仲紅釀甚佳嘗有十壺之約小詩(shī)發(fā)一笑解釋: 《原仲紅釀甚佳嘗有十壺之約小詩(shī)發(fā)一笑》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
廣闊的文化之地挾書(shū)門戶緊閉,
廣闊的文化之地?cái)[設(shè)書(shū)酒尊罍敞開(kāi)。
然而我心中只對(duì)美景感興趣,
豈有閑工夫詢問(wèn)來(lái)客的來(lái)歷。
行走在泥濘的畦道,初春的風(fēng)吹拂著綠色的稻苗,
村莊的塵埃被即將來(lái)臨的黃梅雨洗刷。
如今只有十壺琥珀酒留在我手,
必須堆積起堅(jiān)實(shí)的磚塊,才能不被摧毀。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)文化之地的景象,表達(dá)了作者對(duì)美景的欣賞和對(duì)客人來(lái)訪的漠不關(guān)心。詩(shī)中通過(guò)描述春天的景色和即將到來(lái)的雨季,傳達(dá)了季節(jié)的變遷和自然的律動(dòng)。最后,作者提到手中只剩下十壺琥珀酒,暗示了珍貴資源的稀缺性,以及保護(hù)和珍惜的重要性。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者獨(dú)特的情感和思考。作者通過(guò)對(duì)廣闊文化之地的描繪,表達(dá)了對(duì)美景的贊美和對(duì)客人來(lái)訪的淡漠態(tài)度。同時(shí),通過(guò)描寫(xiě)春天的景色和即將到來(lái)的雨季,使讀者感受到季節(jié)的變遷和自然的韻律。最后,作者以琥珀酒的形象寓意著稀缺的珍貴資源,以及保護(hù)和珍惜的重要性。整首詩(shī)詞意境清新,字句簡(jiǎn)練,給人以深思和啟示,展示了作者對(duì)自然、人生和價(jià)值觀的獨(dú)特理解。 |
|