|
|
書齋十詠·喚鐵 / 作者:劉子翚 |
號(hào)令行惟信,人誰不我承。
舉烽諸國叛,敲鐵小童應(yīng)。
|
|
書齋十詠·喚鐵解釋: 《書齋十詠·喚鐵》是宋代劉子翚的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《書齋十詠·喚鐵》中文譯文:
號(hào)令傳達(dá)者信實(shí),
誰不聽從我的命令。
敵國挑起戰(zhàn)爭(zhēng),
敲擊鐵器的童子應(yīng)答。
詩意和賞析:
這首詩以喚鐵為題,描繪了一個(gè)號(hào)令傳達(dá)者的形象。詩人表達(dá)了他的命令被忠誠地執(zhí)行的信心,并強(qiáng)調(diào)了人們對(duì)他的順從。他通過號(hào)令召集起了一支敲擊鐵器的隊(duì)伍,以應(yīng)對(duì)敵國的叛亂。
這首詩具有軍事氣息,展現(xiàn)了劉子翚作為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者的自信和權(quán)威。他通過聲勢(shì)浩大的號(hào)令,將人們聚集在一起,組織起一支強(qiáng)大的力量來應(yīng)對(duì)敵國的叛亂。敲鐵的童子象征著年輕而忠誠的力量,他們聽從號(hào)令,為國家的安全而努力。
這首詩的賞析在于它展示了劉子翚的軍事才能和領(lǐng)導(dǎo)才華,同時(shí)也體現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍和號(hào)令的重要性。通過號(hào)令傳達(dá)者的形象,詩人表達(dá)了對(duì)忠誠和服從的贊美,強(qiáng)調(diào)了集體行動(dòng)和團(tuán)結(jié)的力量。整首詩以簡(jiǎn)潔有力的語言展示了劉子翚的軍事策略和領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)范,體現(xiàn)了他作為一位領(lǐng)導(dǎo)者的威嚴(yán)和能力。 |
|