|
|
夢(mèng)如愚珙 / 作者:劉子翚 |
驚破池塘夢(mèng),宵長不再眠。
寒聲搖谷口,側(cè)月到床邊。
一自芝蘭遠(yuǎn),都無翰墨傳。
老懷安得寫,孤詠不成篇。
|
|
夢(mèng)如愚珙解釋: 《夢(mèng)如愚珙》是宋代詩人劉子翚創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《夢(mèng)如愚珙》的中文譯文如下:
驚醒了池塘邊的夢(mèng),夜晚漫長不再入眠。
寒風(fēng)吹動(dòng)山谷口,側(cè)照著月亮到床前。
自從離開芝蘭的鄉(xiāng)野,再無機(jī)緣傳達(dá)我墨跡的心跡。
年老的心懷何時(shí)能寫下,寂寞的吟詠卻無法成篇。
這首詩詞以夢(mèng)境為主題,表達(dá)了作者在夜晚醒來的時(shí)候的感受和思考。詩人描述了自己被一場(chǎng)夢(mèng)驚醒,夜晚變得漫長而無法再入眠。在寒風(fēng)吹動(dòng)山谷的口中,月亮側(cè)照著床前,營造出一種寂靜而幽暗的氛圍。詩人以芝蘭為象征,表達(dá)了他離開了熟悉的故鄉(xiāng)和文人墨客的圈子,再也沒有機(jī)會(huì)傳達(dá)自己的心意和情感。他感嘆年老之后心中的思緒無法傾訴,孤獨(dú)的吟詠無法成為一篇完整的詩篇。
這首詩詞以簡約而凄美的語言表達(dá)了詩人的心境和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。通過夢(mèng)境的描繪和夜晚的幽靜氛圍,詩人表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。他失去了過去的交往和創(chuàng)作機(jī)會(huì),年老后的思緒無法得到傳達(dá),這種無法言說的遺憾和寂寞感在詩中得到了深刻的表達(dá)。
這首詩詞通過幾個(gè)簡潔而富有意象的描寫,傳達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思,展現(xiàn)了詩人獨(dú)特的感慨和對(duì)生活的思考。它以簡潔的語言和深邃的意境打動(dòng)讀者,引發(fā)人們對(duì)時(shí)間流逝和生命變遷的思考。 |
|