|
|
葉集之舉士特唱和因次韻 / 作者:劉子翚 |
漂泊分?jǐn)y后,囏難會(huì)面時(shí)。
夜燈初獻(xiàn)酒,春草舊題詩(shī)。
游宦君雖厭,才名眾所期。
不應(yīng)和倦翼,寂寞戀南枝。
|
|
葉集之舉士特唱和因次韻解釋?zhuān)?/h2> 《葉集之舉士特唱和因次韻》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
漂泊分別后,很難再相見(jiàn)。
夜晚燈火初獻(xiàn)酒,春天的草地上寫(xiě)下舊詩(shī)。
雖然作為游宦者,我對(duì)名利已經(jīng)感到厭倦,但眾人依然期望我的才名。
不應(yīng)該停止振翅高飛,我孤獨(dú)地思念著南方的枝葉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一位漂泊的士人的心境。他與朋友分別后,再次相見(jiàn)變得困難。在夜晚,他點(diǎn)亮燈火,獻(xiàn)上酒,追憶過(guò)去在春天的草地上寫(xiě)下的詩(shī)篇。雖然他已經(jīng)對(duì)游宦的生活感到厭倦,但人們?nèi)匀黄谕牟琶?。然而,他并不打算停止飛翔,他寂寞地思念著南方的枝葉。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了士人在漂泊中的孤獨(dú)與思念。通過(guò)描繪夜晚點(diǎn)亮的燈火和春天的草地,詩(shī)人喚起了讀者對(duì)逝去時(shí)光的回憶和懷念。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)名利的厭倦,但也反映了社會(huì)對(duì)才名的期待。最后兩句寄托了詩(shī)人對(duì)自己未來(lái)的期許,他堅(jiān)持不放棄飛翔的夢(mèng)想,同時(shí)寄寓了他對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思戀之情。
這首詩(shī)詞既展現(xiàn)了士人的內(nèi)心世界,又表達(dá)了對(duì)自由和追求理想的渴望。通過(guò)簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,詩(shī)人抒發(fā)了自己的情感,并引發(fā)讀者對(duì)生活、追求和思念的思考。這首詩(shī)詞在宋代文學(xué)中具有一定的代表性,展示了當(dāng)時(shí)士人的情感體驗(yàn)和心靈追求。 |
|