|
|
菩薩蠻 / 作者:劉翰 |
去時(shí)滿(mǎn)地花陰月。
歸來(lái)落盡梧桐葉。
簾外小梅殘。
綠窗幽夢(mèng)寒。
明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍長(zhǎng)亭。
東風(fēng)吹恨生。
|
|
菩薩蠻解釋?zhuān)?/h2> 《菩薩蠻》是宋代劉翰創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)表達(dá)了離別和歸來(lái)所帶來(lái)的心情變化,以及對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨。
《菩薩蠻》的中文譯文如下:
去時(shí)滿(mǎn)地花陰月。
歸來(lái)落盡梧桐葉。
簾外小梅殘。
綠窗幽夢(mèng)寒。
明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍長(zhǎng)亭。
東風(fēng)吹恨生。
這首詩(shī)詞以季節(jié)變化為背景,描繪了離別前的春光明媚和歸來(lái)后的凋零蕭瑟。首句“去時(shí)滿(mǎn)地花陰月”,描述了離別時(shí)充滿(mǎn)花香和月色的景象,形象地表達(dá)了離別時(shí)的美好和溫馨。第二句“歸來(lái)落盡梧桐葉”,則寫(xiě)出了作者歸來(lái)時(shí)落葉紛飛的冷寂,暗示了歲月的流逝和變遷。
接下來(lái)的兩句“簾外小梅殘,綠窗幽夢(mèng)寒”通過(guò)描寫(xiě)小梅凋零和綠窗中幽夢(mèng)寂寞的景象,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤寂和凄涼。這里的小梅和幽夢(mèng),意味著作者內(nèi)心的柔弱和寂寞。
最后兩句“明朝提玉勒,又作江南客。芳草遍長(zhǎng)亭,東風(fēng)吹恨生。”則表達(dá)了對(duì)歸來(lái)后重新追求事業(yè)的決心和憤慨。作者在明天早晨再次騎馬往南方走,成為江南的游客,意味著他重振雄風(fēng)的決心和追求新生活的希望。最后一句以風(fēng)為喻,描述了東風(fēng)吹來(lái)恨意滿(mǎn)懷的心情,暗示了作者對(duì)過(guò)去的不滿(mǎn)和懊悔之情。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)春夏秋冬的變化、花草樹(shù)木的生長(zhǎng)凋零等自然景象的描繪,以及對(duì)離別歸來(lái)的個(gè)人感受的抒發(fā),表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)心境變遷的思考。同時(shí),詩(shī)詞中運(yùn)用了獨(dú)特的意象和寥寥數(shù)語(yǔ),展示了劉翰深刻的感受和對(duì)人生變遷的領(lǐng)悟。 |
|