|
|
偶題 / 作者:岳珂 |
下簾宴坐自焚香,酒力醒時冬夜長。
憂國寸心應(yīng)未爐,夜深頻起看天猿。
|
|
偶題解釋: 《偶題》是宋代岳珂的一首詩詞。它描繪了一個夜晚,詩人在靜謐的房間里,點(diǎn)燃香燭,品味美酒,與自己的憂國之情相伴。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
下掀簾幕間,我在焚香的熏香中坐下,
酒的力量使我從醉眠中醒來,冬夜漫長。
我憂國家的事情在我心中燃燒,還未熄滅,
深夜里我頻繁地起身,凝望天空中的猿猴。
詩意:
《偶題》以簡潔的語言描繪了詩人內(nèi)心的思考和憂慮。詩人在深夜中獨(dú)坐,通過點(diǎn)燃香燭和飲酒來喚醒自己,感受冬夜的漫長。他對國家的憂慮不斷涌現(xiàn),像燃燒的火焰一樣熾熱。在深夜中,他頻繁起身,注視著天空中的猿猴,這或許是他對國家命運(yùn)的思考和寄望。
賞析:
《偶題》以簡練的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的憂國之情。通過掀簾、焚香和飲酒的描寫,詩人創(chuàng)造了一種靜謐而凝重的氛圍。他在深夜中蘇醒,感受到時間的漫長,這種冬夜的寂寥增加了他內(nèi)心的憂慮和痛苦。詩中的“憂國寸心”表達(dá)了詩人對國家興衰的關(guān)切,他的心念不斷燃燒,仿佛長久未能熄滅。而他頻繁起身觀望天空中的猿猴,可能寓意著他對國家命運(yùn)的思考和期望,也可理解為他與自然界的對話,通過觀察猿猴的行為來尋找啟示和安慰。
整首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的憂國之情。這種憂憤和對國家命運(yùn)的思考,與宋代文人士大夫的時代背景相契合。《偶題》以其深邃的意境和豐富的內(nèi)涵,展示了岳珂獨(dú)特的詩性和對社會現(xiàn)實(shí)的關(guān)注,使人在品味之余也能對那個時代的人文風(fēng)貌有所感悟。 |
|