|
|
九月一日聞雁 / 作者:岳珂 |
今年九月旦,澤國始聞雁。
雝雝三兩聲,云關(guān)更凄斷。
宿豫旱且蝗,豈汝無稻粱。
窮漠三萬里,還復(fù)思故鄉(xiāng)。
雁來過期已一月,汝來之遲果何說。
雁對以臆不能言,來時胡兒將寇邊。
|
|
九月一日聞雁解釋: 《九月一日聞雁》是宋代岳珂的一首詩詞。這首詩表達(dá)了詩人對九月初聽到雁聲的感慨,以及對故鄉(xiāng)的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
今年九月初,澤國才聽到雁聲。雁兒陣陣叫,云層逐漸凄涼而破碎。暴雨連連,干旱和蝗災(zāi),你們難道沒有稻谷和糧食嗎?孤寂無人的三萬里邊疆,依然思念著故鄉(xiāng)。雁兒到來已經(jīng)過了一個月,你們的到來實在太晚了,該說些什么呢?雁兒想表達(dá)的無法言說,你們到來時卻帶著胡人的侵?jǐn)_。
這首詩詞在描繪九月初聽到雁聲的同時,通過雁與人之間的對比,表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情。詩中的雁聲蕭瑟凄涼,給人一種孤寂、遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的感覺,與此形成對比的是詩中提到的故鄉(xiāng)的繁華與安寧。詩人以雁與故鄉(xiāng)作對比,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念之情,希望能回到故鄉(xiāng),與親人團(tuán)聚。
此外,詩中也反映了時代背景下的邊疆困境。詩中提到的干旱和蝗災(zāi),以及胡人的侵?jǐn)_,都反映了當(dāng)時邊疆地區(qū)所面臨的困境和風(fēng)險。詩人的思鄉(xiāng)之情與邊疆的荒涼景象形成了鮮明的對比,更加凸顯了詩人內(nèi)心的痛楚和無奈。
總體來說,這首詩詞通過描繪雁聲、對比雁與人的命運以及表達(dá)對故鄉(xiāng)的思念之情,傳達(dá)出對家園和親人的眷戀,以及對時代動蕩和邊疆困境的思考與反思。 |
|