|
|
吳季謙侍郎送家釀香絕無(wú)灰得未曾有戲成報(bào)章 / 作者:岳珂 |
義豐愛(ài)酒憎官壺,日長(zhǎng)忍渴呼酷奴。
自言畏灰如畏虎,有酒不向官坊酤。
當(dāng)家香泉世無(wú)比,米潔曲甘醇且美。
釀時(shí)不著一點(diǎn)灰,滿(mǎn)酌寒泉挹清泚。
小槽滴瀝竹筧承,冰渠夜濺真珠明。
一泓澄澈玉無(wú)底,滿(mǎn)甕盎盎春風(fēng)生。
釀成不肯飲俗客,澆著柴桑舊時(shí)宅,共此千年醉眠石。
更將余瀝走馬軍,來(lái)注吾家老瓦盆,許我自飲不許分。
老境宦游環(huán)軌轍,官酒遍嘗隨地別,何曾見(jiàn)灰能作孽。
饑來(lái)一腹大於蟬,鯨呿自覺(jué)吸百川。
是灰是酒俱不辨,豈問(wèn)他州并異縣。
今夕何夕翻露漿,扣壺一洗灰土腸。
君不見(jiàn)柴桑于酒特寓意,相逢不擇賤與貴,要是醇醨均一致。
汝陽(yáng)后來(lái)帝家子,路逢曲車(chē)不知味,流涎正復(fù)何所謂。
貧為田舍富天宗,遇酒隨飲莫適從。
豈如仙家居義豐,無(wú)懷自與造化通。
彼燧人氏初何功,酬君三語(yǔ)將無(wú)同。
同不同,君信否。
黃花飄香石耐久,明日同行且攜酒。
|
|
吳季謙侍郎送家釀香絕無(wú)灰得未曾有戲成報(bào)章解釋?zhuān)?/h2> 義豐愛(ài)酒憎恨官員壺,日長(zhǎng)忍渴喊酷奴。
說(shuō)自己害怕灰就像害怕老虎,有酒不向官府作坊買(mǎi)。
當(dāng)家香泉世上沒(méi)有比,米曲甘醇而且美麗整潔。
釀造時(shí)不著一點(diǎn)灰,滿(mǎn)斟寒泉挹清看。
小槽滴水竹筧承,冰渠晚上濺珍珠明。
一泓清澈玉無(wú)底,滿(mǎn)甕盎盎春風(fēng)生。
釀成不肯喝俗客,澆在柴桑過(guò)去住宅,
共同這千年醉眠石。
更將我滴跑馬軍,
來(lái)注入我們家老用盆,允許我自己喝不允許分。
老邊境官員在環(huán)形軌道,官酒遍嘗各地區(qū)別,
何曾見(jiàn)灰能作孽。
饑荒來(lái)了個(gè)肚子比蟬,
鯨張自覺(jué)吸河流。
是灰是酒都辨不清,
怎么問(wèn)其他州都不同縣。
今天是什么日子翻露飲料,
敲壺里的水一洗石灰土腸。
君不見(jiàn)柴桑在酒特別深刻的寓意,
相逢不選擇低與貴,重要的是醇薄均勻一致。
汝陽(yáng)后來(lái)皇帝家的兒子,路上遇到曲車(chē)不知道味道,
流涎正又有什么所謂。
貧窮為農(nóng)村富裕天宗,
遇到酒隨飲不去。
難道如仙家義豐,
沒(méi)有懷著自己與大自然溝通。
那燧人氏當(dāng)初什么功勞,
酬謝你三句話(huà)將沒(méi)有同。
同不同,你相信嗎?。
菊花飄香石耐久,第二天同行而且?guī)е啤?/td> |
|