|
|
安陽(yáng)好 / 作者:韓琦 |
安陽(yáng)好,戟戶使君宮。
白晝錦衣清宴處,鐵楹丹榭畫(huà)圖中。
壁記舊三公。
棠訟悄,池館北園通。
夏夜泉聲來(lái)枕簟,春來(lái)花氣透簾櫳。
行樂(lè)興何窮。
|
|
安陽(yáng)好解釋: 《安陽(yáng)好》是宋代文人韓琦創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
安陽(yáng)美好,戟門使君宮。
白天錦衣清宴之地,鐵柱紅榭畫(huà)圖中。
壁上刻著舊時(shí)三公的事跡。棠訟寂靜,池館通向北園。
夏夜泉水聲傳到枕簟,春天花香透過(guò)簾櫳。
歡樂(lè)的情緒無(wú)窮無(wú)盡。
詩(shī)意:
《安陽(yáng)好》描繪了一個(gè)美麗宜人的景象,通過(guò)對(duì)安陽(yáng)的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)樂(lè)觀快樂(lè)生活的向往和追求。詩(shī)中所描述的使君宮以及宴會(huì)場(chǎng)景,充滿了奢華和壯麗的氛圍,使人感受到一種安逸和享受。壁上刻著的歷史故事以及池館通向北園的景象,暗示了過(guò)去的輝煌和繁榮。夏夜的泉水聲和春天的花香,為詩(shī)人帶來(lái)了寧?kù)o和愉悅,增添了生活的樂(lè)趣。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)美好生活的向往和對(duì)快樂(lè)的追求。
賞析:
《安陽(yáng)好》通過(guò)豐富的描寫(xiě)和細(xì)膩的情感表達(dá),展現(xiàn)了韓琦對(duì)美好生活的追求和對(duì)樂(lè)觀情緒的強(qiáng)調(diào)。詩(shī)中使用了豐富的意象和形象描繪,將讀者帶入一個(gè)充滿美麗和愉悅的場(chǎng)景中。使君宮的描繪以及白天的清宴場(chǎng)景,展示了一種豪華和繁榮的生活方式,給人一種安逸和享受的感覺(jué)。壁上刻著的舊時(shí)三公的壁記,提醒著人們過(guò)去的輝煌和歷史的沉淀。夏夜的泉水聲和春天的花香,給人以寧?kù)o和愉悅,使人感受到自然的美好。整首詩(shī)以歡樂(lè)的情緒貫穿始終,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活和快樂(lè)情感的追求,同時(shí)也傳遞給讀者一種積極向上的心態(tài)和生活態(tài)度。
總的來(lái)說(shuō),韓琦的《安陽(yáng)好》通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感表達(dá),展示了對(duì)美好生活的向往和對(duì)快樂(lè)情感的追求,同時(shí)也向讀者傳遞了積極向上的生活態(tài)度。 |
|