|
|
清平樂(lè)(閨情) / 作者:李邴 |
露花煙柳。
春思濃如酒。
幾陣狂風(fēng)新雨后。
滿地落紅鋪繡。
風(fēng)流何處疏狂。
厭厭恨結(jié)柔腸。
又是危闌獨(dú)倚,一川煙草斜陽(yáng)。
|
|
清平樂(lè)(閨情)解釋: 《清平樂(lè)(閨情)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李邴。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
露花煙柳。
春思濃如酒。
幾陣狂風(fēng)新雨后。
滿地落紅鋪繡。
風(fēng)流何處疏狂。
厭厭恨結(jié)柔腸。
又是危闌獨(dú)倚,
一川煙草斜陽(yáng)。
中文譯文:
夜露滴在花朵和煙柳上。
春天的思念濃烈如美酒。
經(jīng)歷了幾陣狂風(fēng)和新雨之后。
地上滿布落紅,像鋪展的錦繡。
風(fēng)流才子在何處放縱自我。
我厭倦了,恨意在心中交織。
又一次獨(dú)自倚在危險(xiǎn)的窗邊,
一條江河上的煙草在斜陽(yáng)下?lián)u曳。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者內(nèi)心深處的閨情之思。詩(shī)中通過(guò)描繪春天的景象,表達(dá)了作者對(duì)逝去的愛情的思念和傷感。露水滴在花朵和煙柳上,春天的思念如同美酒一般濃烈。在經(jīng)歷了狂風(fēng)和新雨之后,大地上布滿了落紅,仿佛一片錦繡鋪展。然而,風(fēng)流才子卻無(wú)處可發(fā)泄自己的豪情,作者感到厭倦和恨意交織。最后,作者獨(dú)自依靠在危險(xiǎn)的窗邊,眺望著一條江河上的煙草,在斜陽(yáng)的映襯下,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和憂傷。
賞析:
這首詩(shī)詞以清新的筆觸描繪了春天的景象,融入了作者內(nèi)心的閨情之思。通過(guò)描寫自然景物和情感的結(jié)合,表達(dá)了作者對(duì)逝去愛情的思念和痛苦。詩(shī)詞中運(yùn)用了對(duì)比的手法,如露水與花朵、狂風(fēng)與新雨、落紅與鋪繡等,增加了詩(shī)意的層次感。作者對(duì)風(fēng)流豪情無(wú)處發(fā)泄的失落和憂郁,以及在窗邊憑欄獨(dú)自沉思的形象,進(jìn)一步突出了內(nèi)心的孤獨(dú)和憂傷。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,描繪了一個(gè)寂寞而深情的閨情場(chǎng)景,給人以細(xì)膩而動(dòng)人的感受。 |
|