|
|
南澗亭詩(shī) / 作者:張嵲 |
行穿密行盡,勝概集斯亭。
地遠(yuǎn)嵐光重,冬溫草木青。
俯鑒含空水,還觀山作屏。
巖溜有時(shí)歇,松聲無(wú)暫停。
遐思南澗作,仿佛識(shí)儀刑。
世緣因歲闊,靜習(xí)與心冥。
離人慕肥遯,駐屐戀巖扃。
不似投荒柳,悲吟涕淚零。
|
|
南澗亭詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 《南澗亭詩(shī)》是張嵲創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞,通過(guò)描繪南澗亭的景色和自然元素,表達(dá)了詩(shī)人的遐思和內(nèi)心情感。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
行穿密行盡,勝概集斯亭。
地遠(yuǎn)嵐光重,冬溫草木青。
俯鑒含空水,還觀山作屏。
巖溜有時(shí)歇,松聲無(wú)暫停。
遐思南澗作,仿佛識(shí)儀刑。
世緣因歲闊,靜習(xí)與心冥。
離人慕肥遯,駐屐戀巖扃。
不似投荒柳,悲吟涕淚零。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了南澗亭的景色和詩(shī)人在這里所感受到的情感。南澗亭是一個(gè)景色秀麗的地方,詩(shī)人通過(guò)行走穿越山間的小道,來(lái)到了這個(gè)亭子里。亭子四周的景色美不勝收,遠(yuǎn)處山嵐重重,冬天里仍然有青翠的草木。詩(shī)人俯視水面,看到了倒映的天空,仰望山峰,仿佛亭子成了一個(gè)自然的屏障。
山溪從巖石間流過(guò),有時(shí)候停歇,但松樹(shù)的聲音卻從未間斷。詩(shī)人在這里遠(yuǎn)離塵囂,思緒遙想著南澗的景色,仿佛能夠體悟到古代的刑罰儀式。歲月的流轉(zhuǎn)使得世事發(fā)生變化,而詩(shī)人的內(nèi)心卻在這靜謐的環(huán)境中沉思。
離開(kāi)這里的人們都向往著寧?kù)o的遁世生活,而詩(shī)人卻留戀著這個(gè)巖石門(mén)扉,用腳步停留在這里。與那些悲傷地吟唱、流淚的投荒的柳樹(shù)不同,詩(shī)人的情感更加復(fù)雜而深沉。
《南澗亭詩(shī)》通過(guò)描繪自然景色和抒發(fā)內(nèi)心情感,展示了詩(shī)人對(duì)自然美的感受和對(duì)世事變遷的思考。這首詩(shī)以其細(xì)膩的描寫(xiě)和深邃的情感,給人帶來(lái)了對(duì)自然和人生的思考,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入了一個(gè)寧?kù)o而哲思的境界。 |
|