|
|
劉無(wú)虞尊人挽詩(shī)二首 / 作者:張嵲 |
刻杖方優(yōu)老,臨川忽逝波。
登年惟載德,生子舊持荷。
此日悲風(fēng)樹,他時(shí)廢蓼莪。
輀車方即路,鄰杵為停歌。
|
|
劉無(wú)虞尊人挽詩(shī)二首解釋: 《劉無(wú)虞尊人挽詩(shī)二首》是宋代張嵲所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
刻下了杖竿,優(yōu)雅的老人,
站在臨川河岸,突然消逝如波。
他的一生充滿了德行,
他的兒子曾經(jīng)手執(zhí)荷葉。
如今的日子,我為風(fēng)中悲傷的樹而悲嘆,
未來(lái)的時(shí)光,可能只有荒廢的苦草。
挽車開始上路,
鄰居們停下歌聲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是張嵲為了悼念劉無(wú)虞尊人而寫的。詩(shī)中抒發(fā)了對(duì)劉無(wú)虞尊人的哀思和對(duì)光陰逝去的感慨。劉無(wú)虞尊人是一個(gè)優(yōu)雅、高尚的老人,他的一生以德行為榮。他的兒子曾經(jīng)手執(zhí)荷葉,可能是象征著他們家族的傳承和榮耀。然而,時(shí)間荏苒,如今的日子里只剩下悲傷的樹木,預(yù)示著未來(lái)可能會(huì)是一片廢棄的景象。挽車開始上路,鄰居們停下歌聲,這揭示了人事已非,生命已逝,世事變遷,一切都在不斷地流轉(zhuǎn)。
賞析:
《劉無(wú)虞尊人挽詩(shī)二首》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)劉無(wú)虞尊人的敬慕之情和對(duì)光陰流逝的感慨之情。通過(guò)對(duì)劉無(wú)虞尊人的描寫,展現(xiàn)了他的高尚品德和兒子的傳承,在人們心中留下了深刻的印象。詩(shī)中的悲風(fēng)樹和廢蓼莪形象生動(dòng),表達(dá)了時(shí)間的無(wú)情流轉(zhuǎn)和人事的變遷。詩(shī)詞的結(jié)尾以挽車和停歌的場(chǎng)景來(lái)暗示劉無(wú)虞尊人的離去,以及人們對(duì)他的悼念。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者對(duì)逝去的歲月和人物的懷念之情,給人一種深深的思索和感慨。 |
|