|
|
金山回道中 / 作者:張嵲 |
陽(yáng)陽(yáng)春物已離披,豺虎縱橫萬(wàn)事違。
沉痛新阡一來(lái)省,卻隨江燕又西飛。
|
|
金山回道中解釋: 《金山回道中》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在金山回道中的心情和感慨。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春天陽(yáng)光明媚,大地已經(jīng)披上了綠裝,
但是豺虎四處橫行,使萬(wàn)事皆不如意。
我沉浸在悲痛之中,一路來(lái)到這新的阡陌,
然而,隨著江邊的燕子再次西飛,我的心情也跟著起伏。
詩(shī)意:
詩(shī)中的金山回道是指作者所處的地方,而陽(yáng)光明媚的春天景色本應(yīng)帶來(lái)喜悅和希望,卻被社會(huì)的黑暗所打破。豺虎縱橫象征著邪惡和兇險(xiǎn),暗示了社會(huì)的不安定和動(dòng)蕩。作者感到沉痛和痛苦,他來(lái)到新的地方,希望能夠找到一些寧?kù)o和安慰,但是看到江邊的燕子再次飛往西方,他的心情也再次變得憂傷和不安。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)不公和動(dòng)蕩局勢(shì)的憂慮和無(wú)奈。陽(yáng)光明媚的春天本應(yīng)是萬(wàn)物復(fù)蘇、一切美好的象征,然而現(xiàn)實(shí)卻是殘酷的。豺虎縱橫的景象凸顯了社會(huì)的黑暗和危險(xiǎn),使得人們無(wú)法享受到應(yīng)有的幸福和安寧。
作者的心情也從一開(kāi)始的離披、悲痛到最后的憂傷和不安,通過(guò)描寫(xiě)江邊的燕子再次西飛來(lái)表達(dá)出來(lái)。燕子飛走可以理解為離去和希望的消逝,使得作者的心情變得更加沉重和迷茫。
整首詩(shī)詞給人一種憂愁和無(wú)奈的情緒,反映了宋代社會(huì)的一些問(wèn)題和動(dòng)蕩不安的局勢(shì)。它通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,抒發(fā)了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂。 |
|