|
|
思故園 / 作者:張嵲 |
柳外高風(fēng)盡日吹,春來不省見花枝。
漢傍野墅三株杏,記得飄零似雪時。
|
|
思故園解釋: 《思故園》是宋代張嵲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
柳樹外面,高風(fēng)吹了一整天,
春天來了,我竟然沒有留心看見花枝。
我還記得,漢時在野外的住所旁邊,有三棵杏樹,
它們被風(fēng)吹得像雪花般飄零的時候。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人思念故園的情感。詩中的柳樹和花枝代表了春天的美好景象,然而,因為思念故園而心不在焉的詩人卻沒有留心欣賞。詩人回憶起在野外住所旁邊的三棵杏樹,它們的景象被詩人視為飄零的雪花,暗示了歲月的流轉(zhuǎn)和離鄉(xiāng)背井的苦楚。
賞析:
《思故園》以簡潔的語言描繪出詩人對故園的思念之情。通過柳樹和花枝的意象,詩人傳達(dá)了春天的美好和生機(jī),然而,因為思念之情的遮蔽,詩人錯過了欣賞這些美景的機(jī)會,反映了他內(nèi)心深處對家鄉(xiāng)的思念之情。詩人回憶起在故園旁邊的三棵杏樹,將它們與飄零的雪花相比,抒發(fā)了對離鄉(xiāng)別井的傷感和無奈。整首詩以簡約的筆觸,展現(xiàn)了詩人對家鄉(xiāng)的深深思念和對離鄉(xiāng)之苦的感慨,給人以深沉的情感共鳴。
這首詩詞通過簡練的語言表達(dá)了詩人對故園的思念之情,以及對離鄉(xiāng)背井的苦楚和對春天美好景象的錯過。它以寥寥數(shù)語勾勒出豐富的情感,引發(fā)讀者對家鄉(xiāng)鄉(xiāng)愁和離鄉(xiāng)之苦的共鳴,具有一定的藝術(shù)魅力。 |
|