|
|
夢(mèng)玉人引 / 作者:李甲 |
漸東風(fēng)暖,隴梅殘,霽云碧。
嫩草柔條,又回江城春色。
乍促銀簽,便篆香紋蠟有余跡。
愁夢(mèng)相兼,盡日高無(wú)力。
這些離恨,依然是、酒醒又如織。
料伊懷情,也應(yīng)向人端的。
何故近日,全然無(wú)消息。
問(wèn)伊看,伊教人到此,如何休得。
|
|
夢(mèng)玉人引解釋: 《夢(mèng)玉人引》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李甲。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
漸東風(fēng)暖,隴梅殘,霽云碧。
隨著東風(fēng)逐漸變暖,隴梅已凋零,晴空云霞明澈蔚藍(lán)。
嫩草柔條,又回江城春色。
嫩綠的草葉柔軟婉約,春天的景色又回到了江城。
乍促銀簽,便篆香紋蠟有余跡。
臨時(shí)寫的銀箋,上面刻有香紋的蠟痕依然清晰可見(jiàn)。
愁夢(mèng)相兼,盡日高無(wú)力。
憂愁和夢(mèng)境相互交織,整個(gè)白天都感到疲憊無(wú)力。
這些離恨,依然是、酒醒又如織。
那些離別的憂傷,依然像醒酒后編織的織物一樣糾纏不清。
料伊懷情,也應(yīng)向人端的。
推測(cè)她心懷著某種情感,應(yīng)該將其表達(dá)給他人。
何故近日,全然無(wú)消息。
為何近日來(lái),完全沒(méi)有任何音信。
問(wèn)伊看,伊教人到此,如何休得。
詢問(wèn)你,你怎么能讓人到了這個(gè)地步后還能安然無(wú)事。
這首詩(shī)詞以描寫春天景色和表達(dá)內(nèi)心情感為主題。通過(guò)描繪東風(fēng)漸暖、江城春色復(fù)蘇的場(chǎng)景,表達(dá)了一種對(duì)春天的渴望和喜悅之情。詩(shī)中描繪了憂愁和夢(mèng)境交織的心境,以及對(duì)離別的痛苦和思念的描寫。作者在詩(shī)中展現(xiàn)了自己的無(wú)力和困惑,同時(shí)對(duì)心中的感情和對(duì)方的消息產(chǎn)生了焦慮和不安。
整首詩(shī)詞情感細(xì)膩,描寫細(xì)致入微,通過(guò)對(duì)自然景色和內(nèi)心情感的交融,表達(dá)了作者的心境和思緒。這首詩(shī)詞在表達(dá)個(gè)人情感的同時(shí),也傳達(dá)了人們對(duì)春天、對(duì)思念和離別的共同體驗(yàn)和情感共鳴。 |
|