|
|
和喻明仲馬上吹笛 / 作者:張舜民 |
越客思?xì)w黯不平,閒持長(zhǎng)笛寫(xiě)秦聲。
羨君氣海如斯壯,博我詞鋒莫敢爭(zhēng)。
江上梅花開(kāi)又落,隴頭流水咽還驚。
豈知不寐鰥魚(yú)眼,獨(dú)坐山堂對(duì)月明。
|
|
和喻明仲馬上吹笛解釋?zhuān)?/h2> 《和喻明仲馬上吹笛》是宋代張舜民創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
越客思?xì)w黯不平,
閑持長(zhǎng)笛寫(xiě)秦聲。
羨君氣海如斯壯,
博我詞鋒莫敢爭(zhēng)。
江上梅花開(kāi)又落,
隴頭流水咽還驚。
豈知不寐鰥魚(yú)眼,
獨(dú)坐山堂對(duì)月明。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以越客(指越南人)思鄉(xiāng)的心情為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人在閑暇之余,手持長(zhǎng)笛吹奏出秦地的音樂(lè),表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和故土的眷戀之情。詩(shī)人羨慕朋友的豪情壯志,他的文采高絕,無(wú)人能與之爭(zhēng)鋒。詩(shī)人通過(guò)描述江上梅花的開(kāi)放和凋謝,以及隴頭流水的潺潺流淌,表達(dá)了自己內(nèi)心的不安和驚愕。最后,詩(shī)人獨(dú)自坐在山堂之中,對(duì)著明亮的月光,感嘆自己像一只失眠的鰥魚(yú),孤獨(dú)地度過(guò)夜晚。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描述越客思鄉(xiāng)之情,展現(xiàn)了張舜民對(duì)故鄉(xiāng)的深切思念和不安。詩(shī)人以長(zhǎng)笛吹奏秦地的音樂(lè),表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)樂(lè)土的懷念和向往。他羨慕朋友的氣概和才華,同時(shí)也表達(dá)了自己的自卑和無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)描繪江上梅花的開(kāi)放和凋謝,以及隴頭流水的悠揚(yáng),表達(dá)了自己內(nèi)心的紛亂和不安。最后,詩(shī)人獨(dú)自坐在山堂中,對(duì)著明亮的月光,表達(dá)了自己的孤獨(dú)和失眠的苦悶。整首詩(shī)詞情感真摯,描繪細(xì)膩,通過(guò)自然景物的描寫(xiě)來(lái)烘托出詩(shī)人內(nèi)心的情感,展示了他對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)生活的思考。 |
|