|
|
五王廟 / 作者:張舜民 |
清汴河邊五君子,身遏橫流同日死。
火炎曾是及池魚,世變安能顧妻子。
百尺高城不足憑,日月所照惟孤誠(chéng)。
當(dāng)其殺身際,肯念身后名。
嗚呼,伯夷既死孔子不復(fù)生,身后是非誰與評(píng)。
|
|
五王廟解釋: 《五王廟》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張舜民。這首詩(shī)詞描述了五位忠義的君子在清汴河邊犧牲的情景,以及作者對(duì)這種忠誠(chéng)精神的贊嘆和反思。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
清汴河邊五君子,
身遏橫流同日死。
火炎曾是及池魚,
世變安能顧妻子。
百尺高城不足憑,
日月所照惟孤誠(chéng)。
當(dāng)其殺身際,
肯念身后名。
嗚呼,伯夷既死孔子不復(fù)生,
身后是非誰與評(píng)。
詩(shī)意和賞析:
《五王廟》以清汴河邊五位忠臣的故事為主題,表達(dá)了對(duì)忠誠(chéng)精神的贊美和對(duì)世事變遷的思考。
詩(shī)中的五君子是指五位在宋代末年時(shí)為國(guó)家忠誠(chéng)而死的忠臣。他們?cè)跒榱耸刈o(hù)清汴河而犧牲的過程中,身體擋住了洶涌的河水,同一天壯烈地死去。詩(shī)中用“身遏橫流”來形容他們的壯舉,表達(dá)了他們對(duì)國(guó)家的無私奉獻(xiàn)和勇敢犧牲的精神。
詩(shī)中提到的“火炎曾是及池魚”意味著他們的忠誠(chéng)和犧牲是為了保護(hù)底下的百姓,就像火炎能夠及到池中的魚一樣,表達(dá)了他們對(duì)人民的關(guān)懷和保護(hù)。
接下來的兩句“世變安能顧妻子,百尺高城不足憑”表達(dá)了他們對(duì)家庭的舍棄和對(duì)信仰的堅(jiān)守。盡管世事變遷,他們不能顧及家庭,也無法依仗高城來躲避風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)樗麄兊男拍詈椭艺\(chéng)是無法動(dòng)搖的。
詩(shī)的最后兩句“當(dāng)其殺身際,肯念身后名。嗚呼,伯夷既死孔子不復(fù)生,身后是非誰與評(píng)”表達(dá)了作者對(duì)這些忠臣的敬仰和思考。他們?cè)诿媾R生死抉擇時(shí),仍然能夠考慮到留下的名聲和后世的評(píng)價(jià)。作者通過提到伯夷和孔子,表達(dá)了對(duì)這種忠誠(chéng)精神的珍視和對(duì)時(shí)代變遷的憂慮。
《五王廟》通過描繪五位忠臣的壯舉,表達(dá)了對(duì)忠誠(chéng)、勇敢和犧牲精神的贊美。詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語言傳遞出作者對(duì)忠臣們的敬佩之情,同時(shí)也引發(fā)了讀者對(duì)于忠誠(chéng)、家國(guó)情懷和人生意義的思考。 |
|