|
|
李夫人歌 / 作者:李賀 |
紫皇宮殿重重開,夫人飛入瓊瑤臺(tái)。
綠香繡帳何時(shí)歇,青云無(wú)光宮水咽。
翩聯(lián)桂花墜秋月,孤鸞驚啼商絲發(fā)。
紅壁闌珊懸珮珰,歌臺(tái)小妓遙相望。
玉蟾滴水雞人唱,露華蘭葉參差光。
|
|
李夫人歌解釋:
《李夫人歌》是唐代詩(shī)人李賀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
紫皇宮殿重重開,
夫人飛入瓊瑤臺(tái)。
綠香繡帳何時(shí)歇,
青云無(wú)光宮水咽。
翩聯(lián)桂花墜秋月,
孤鸞驚啼商絲發(fā)。
紅壁闌珊懸珮珰,
歌臺(tái)小妓遙相望。
玉蟾滴水雞人唱,
露華蘭葉參差光。
譯文:
紫皇宮殿層層打開,
夫人飛入瓊瑤臺(tái)。
綠色芳香的繡帳何時(shí)停息,
青云中沒有光,宮水淹沒。
婀娜多姿的桂花翩翩起舞,像秋月一樣墜落,
孤雌鳥驚慌地啼哭,商丘的絲線被風(fēng)吹亂。
紅色的壁壘在微光中搖曳,
歌臺(tái)上的小妓相互遙望。
玉蟾滴下水滴,雞人唱和,
露水中的蘭葉閃爍著不同的光芒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)充滿幻想和神秘色彩的宮廷場(chǎng)景。詩(shī)中的夫人飛入瓊瑤臺(tái),宮殿的門戶紫氣騰騰。然而,宮廷之中卻暗淡無(wú)光,宮水沉淪。桂花飄落,孤雌鳥哀鳴,表達(dá)了夫人的孤獨(dú)和凄涼。紅壁上的燈光搖曳不定,歌臺(tái)上的小妓彼此遙望,整個(gè)場(chǎng)景充滿了一種迷離和悲傷的氛圍。最后,玉蟾滴下水滴,雞人唱和,蘭葉閃耀著不同的光芒,給整個(gè)詩(shī)詞帶來一絲希望和生機(jī)。
賞析:
《李夫人歌》以唐代宮廷為背景,通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展示了詩(shī)人對(duì)于宮廷生活的獨(dú)特感悟。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的色彩和意象,給人一種夢(mèng)幻般的感覺。宮廷的景象雖然華麗壯觀,但卻缺乏真正的光芒和生氣,夫人孤獨(dú)而凄涼。桂花的飄落、孤雌鳥的哀鳴,以及紅壁搖曳的燈光,都增添了一種悲傷和迷離的氛圍。然而,最后幾句中的玉蟾滴水、雞人唱和以及蘭葉的閃耀,給詩(shī)詞帶來了一絲希望和生機(jī),展示了生命的堅(jiān)韌和復(fù)蘇的力量。
整首詩(shī)詞通過獨(dú)特的意象和描寫手法,傳達(dá)了作者對(duì)于宮廷生活中虛幻和苦澀的感受。它以一種細(xì)膩而富有想象的筆觸,表達(dá)了對(duì)于現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻、光明與黑暗之間的對(duì)比和矛盾的思考。這首詩(shī)詞展示了李賀獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和對(duì)于情感和意象的深刻理解,是唐代詩(shī)歌中一部獨(dú)具魅力的作品。
|
|