|
|
送黃莘任道赴揚(yáng)州主學(xué) / 作者:王令 |
子之來(lái)兮東之舟,暮不至兮誰(shuí)牽以留。
子之去兮西之馬,朝何亟兮不秣而駕。
駕胡適兮徂揚(yáng),揚(yáng)之郊兮泮之央。
泮之冰兮春之水,泮之莪兮芽茁於涘。
泮之鷺兮潔白以止,泮之土兮除掃不滓。
泮之人兮立以望子,久不可待兮足并以跂。
子未至兮謂奚,子之至兮何以慰之。
招其來(lái)而挽其去,納以寬而不嚴(yán)以恕。
增其長(zhǎng)而救厥玷失,培其根而使華以實(shí)。
泮之人兮子喜,子先何適兮不夙吾治。
|
|
送黃莘任道赴揚(yáng)州主學(xué)解釋?zhuān)?/h2> 你的到來(lái)啊東的船,晚上不到啊誰(shuí)牽著他留。
子的去啊西的馬,朝什么急啊不喂,駕。
駕胡適啊到揚(yáng),揚(yáng)的郊祀啊融化的中央。
融化的冰啊春天的水,融化的莪啊芽茁在埃。
融化的白鷺啊潔白而停止,我的故鄉(xiāng)掃除不染。
融化的人兒立以望子,長(zhǎng)時(shí)間不能等啊腳并用肢。
子還沒(méi)有到啊說(shuō)什么,你的到來(lái)啊怎樣安慰他。
招他來(lái),拉著他去,納以寬厚而不嚴(yán)把寬恕。
增加其長(zhǎng)而挽救那斑點(diǎn)失去,培養(yǎng)樹(shù)根而使華來(lái)實(shí)。
融化的人啊你喜歡,你先到什么地方去啊,不早我治理。 |
|