|
|
謁金門 / 作者:趙汝茪 |
羞說(shuō)起。
嚼破白桃花蕊。
人在夕陽(yáng)深巷里。
燕見來(lái)也未。
一樣半紅紫。
雙鳳同心結(jié)子。
分在郎邊郎不記。
為郎今拆碎。
|
|
謁金門解釋: 中文譯文:
《謁金門》
羞澀地說(shuō)起。
嚼碎了白桃花蕊。
我在夕陽(yáng)下的深巷中,
燕子也未曾見過(guò)我。
一樣有一半是紅的,一半是紫的。
雙鳳凝聚成結(jié)子,
分在我的丈夫身旁,他卻不記得。
為了我的丈夫,我現(xiàn)在已碎裂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以女性的內(nèi)心感受為主線,表達(dá)了女子因?yàn)樾邼辉笇?duì)丈夫表達(dá)自己的情感。她將自己與嚼破的白桃花蕊進(jìn)行了隱喻,表示自己感情的脆弱和內(nèi)心的矛盾。作者通過(guò)描述自己在夕陽(yáng)下的深巷中獨(dú)自抒發(fā)情感,體現(xiàn)了女子內(nèi)心的孤獨(dú)和不被理解的狀態(tài)。她在丈夫身邊雖然有雙鳳凝聚的結(jié)子,但丈夫卻沒(méi)有留下記憶,這使她感到無(wú)法得到安慰和滿足,最終導(dǎo)致自己精神上的破碎。
賞析:
《謁金門》通過(guò)描寫女性的內(nèi)心世界,反映了古代女子因?yàn)樯鐣?huì)制約而無(wú)法真實(shí)表達(dá)自己的情感。詩(shī)中的嚼破的白桃花蕊和分在丈夫身旁的結(jié)子都是運(yùn)用了隱喻手法,將女主角的情感狀態(tài)形象化地展現(xiàn)出來(lái)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字,抒發(fā)了女性的內(nèi)心糾結(jié)和被忽視的苦悶,表達(dá)了對(duì)愛情的渴望和對(duì)生活的無(wú)奈。通過(guò)描寫女性心靈的掙扎和破碎,趙汝茪揭示了古代女子在社會(huì)角色中所面臨的困境和無(wú)奈,具有深遠(yuǎn)的思想內(nèi)涵。 |
|