|
|
奉別王宰先之 / 作者:黃公度 |
畫(huà)角城頭繞怨音,秋風(fēng)握手別杯深。
三年故國(guó)相從地,萬(wàn)里青云欲別心。
醉罷林霜催菊花,夢(mèng)回江月轉(zhuǎn)棠陰。
預(yù)愁曉色離亭外,衰草撩人思不禁。
|
|
奉別王宰先之解釋: 《奉別王宰先之》是宋代黃公度的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
畫(huà)角城頭繞怨音,秋風(fēng)握手別杯深。
中文譯文:嘹亮的號(hào)角聲在城頭回響,秋風(fēng)中握手飲別酒,情意深厚。
詩(shī)意:詩(shī)人以畫(huà)角聲、秋風(fēng)和別酒為背景,描繪了離別的場(chǎng)景。這是一次別離,作者與王宰先辭別,彼此緊握著酒杯,表達(dá)深深的離別之情。
賞析:詩(shī)的開(kāi)篇以畫(huà)角城頭繞怨音,描繪了離別的氣氛。畫(huà)角聲高亢悠揚(yáng),傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深深的怨憤之情。接著,詩(shī)人以秋風(fēng)握手別杯深,表達(dá)了離別時(shí)的深情厚意。秋風(fēng)涼爽,象征著季節(jié)的變遷,也增添了詩(shī)人與王宰先離別時(shí)的凄涼之感。下文中的三年故國(guó)相從地,萬(wàn)里青云欲別心,表達(dá)了作者與王宰先相識(shí)三年,一同為國(guó)家效力,如今卻要離別的心情。最后的醉罷林霜催菊花,夢(mèng)回江月轉(zhuǎn)棠陰,預(yù)愁曉色離亭外,衰草撩人思不禁,通過(guò)描繪秋天的景象,進(jìn)一步加深了別離時(shí)的凄涼和思念之情。整首詩(shī)以離別為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的感慨和思念之情,給人以深思和感傷之感。
總的來(lái)說(shuō),《奉別王宰先之》這首詩(shī)通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景以及對(duì)離別的情感表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思念之情,讓讀者在凄涼的離別氛圍中感受到離別的痛苦和不舍。 |
|