|
|
如夢(mèng)令(宮詞) / 作者:孫道絢 |
翠柏紅蕉影亂。
月上朱欄一半。
風(fēng)自碧空來(lái),吹落歌珠一串。
不見(jiàn)。
不見(jiàn)。
人被繡簾遮斷。
|
|
如夢(mèng)令(宮詞)解釋?zhuān)?/h2> 《如夢(mèng)令(宮詞)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是孫道絢。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
翠柏紅蕉影亂。
月上朱欄一半。
風(fēng)自碧空來(lái),
吹落歌珠一串。
不見(jiàn)。不見(jiàn)。
人被繡簾遮斷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)宮廷中的情景。翠柏和紅蕉的倒影交織在一起,形成了美麗的景色。月亮升起時(shí),只能看到朱欄的一半。微風(fēng)從碧藍(lán)的天空吹來(lái),吹落了一串珍貴的歌珠。詩(shī)人感嘆地說(shuō),看不見(jiàn),看不見(jiàn),人被繡簾遮斷了視線(xiàn)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪景物和抒發(fā)感嘆,展現(xiàn)了一種淡雅、寂寥的美感。翠柏和紅蕉的影子交錯(cuò)在一起,給人以深深的印象,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)自然景色的細(xì)膩觀(guān)察和感受。月亮升起時(shí),只能看到朱欄的一半,給人一種模糊、朦朧的感覺(jué),增加了詩(shī)詞的神秘氛圍。風(fēng)從碧藍(lán)的天空吹來(lái),吹落了一串歌珠,歌珠的形象使詩(shī)詞更具詩(shī)意和藝術(shù)感。最后兩句“不見(jiàn)。不見(jiàn)。人被繡簾遮斷。”則突出了作者的感嘆和遺憾之情,繡簾的遮斷象征了人們與美景的隔閡和無(wú)法觸及之感。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、細(xì)膩的語(yǔ)言描繪了一個(gè)宮廷中的景色,通過(guò)景物的描繪和感嘆的表達(dá),傳達(dá)出作者對(duì)美景的喜愛(ài)和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈感。整體上給人一種優(yōu)美、清幽的感受,展示了宋代詩(shī)詞的獨(dú)特風(fēng)格和意境。 |
|