|
|
轉(zhuǎn)調(diào)蝶戀花 / 作者:沈蔚 |
漸近朱門(mén)香夾道。
一片笙歌,依約樓臺(tái)杪。
野色和煙滿芳草。
溪光曲曲山回抱。
物華不逐人間老。
日日春風(fēng),在處花枝好。
莫恨云深路難到。
劉郎可惜歸來(lái)早。
|
|
轉(zhuǎn)調(diào)蝶戀花解釋: 詩(shī)詞:《轉(zhuǎn)調(diào)蝶戀花》
朝代:宋代
作者:沈蔚
漸近朱門(mén)香夾道。
一片笙歌,依約樓臺(tái)杪。
野色和煙滿芳草。
溪光曲曲山回抱。
物華不逐人間老。
日日春風(fēng),在處花枝好。
莫恨云深路難到。
劉郎可惜歸來(lái)早。
中文譯文:
慢慢地走近紅門(mén),芬芳的香氣彌漫在道路兩旁。
一片笙歌聲,依約在高樓的尖頂上。
田野的景色和煙霧充滿了芳草。
彎彎曲曲的溪水環(huán)抱著群山。
自然之美不會(huì)隨著時(shí)間的流逝而衰老。
每天都有春風(fēng)吹拂,在任何地方都有美麗的花朵盛開(kāi)。
不要抱怨?jié)庠普诒瘟饲斑M(jìn)的道路。
可惜劉郎早早地歸來(lái)了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)美麗而浪漫的景象,以及對(duì)時(shí)光的感慨與遺憾。詩(shī)人通過(guò)描繪香氣四溢的朱門(mén)和笙歌的聲音,營(yíng)造了一個(gè)充滿詩(shī)意的氛圍。田野的景色和煙霧彌漫的芳草增添了自然之美的意象,而曲曲折折的溪水與環(huán)抱的山巒則給人以寧?kù)o和安逸的感受。
詩(shī)中表達(dá)了物華不逐人間老的情感,意味著自然界的美麗不會(huì)受到時(shí)間的侵蝕,永遠(yuǎn)保持著青春和生機(jī)。每天都有春風(fēng)吹拂,無(wú)論身處何地,都能欣賞到美麗的花朵盛開(kāi)。
最后兩句表達(dá)了對(duì)云深路徑難以到達(dá)的無(wú)奈,以及對(duì)劉郎早早歸來(lái)的遺憾之情。這可以理解為詩(shī)人對(duì)逝去的時(shí)光和錯(cuò)過(guò)的機(jī)會(huì)的感慨,對(duì)于過(guò)早結(jié)束的美好事物的惋惜。
整首詩(shī)以自然景觀為背景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)和對(duì)時(shí)光流逝的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好事物的渴望和對(duì)光陰流逝的感慨,給人以深深的思考和共鳴。 |
|