|
|
禽聲四首 / 作者:曾幾 |
春泥滑滑強(qiáng)知時(shí),野日荒荒已露機(jī)。
政與鵓鳩同一律,朝來喚得阿姑歸。
|
|
禽聲四首解釋: 這首詩是宋代曾幾創(chuàng)作的《禽聲四首》,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
春泥滑滑強(qiáng)知時(shí),
野日荒荒已露機(jī)。
政與鵓鳩同一律,
朝來喚得阿姑歸。
中文譯文:
春天的泥土濕滑,使人明顯感覺到季節(jié)的變化,
野外的陽光照耀,已經(jīng)暴露了時(shí)間的機(jī)會(huì)。
政務(wù)與鵓鳩的聲音遵循同樣的規(guī)律,
清晨的到來喚起了阿姑歸家。
詩意:
這首詩通過描繪春天的景象和禽鳥的鳴叫聲,表達(dá)了作者對季節(jié)變化和自然規(guī)律的感悟。春泥濕滑的感覺讓人意識(shí)到春天的到來,野外的陽光也透露出季節(jié)的機(jī)會(huì)。詩中提到政務(wù)與鵓鳩的聲音遵循同樣的規(guī)律,暗示了人類社會(huì)與自然界之間的關(guān)聯(lián)。清晨鳥鳴的聲音將人們從睡夢中喚醒,也象征著一個(gè)新的一天的開始。
賞析:
這首詩簡潔明了,用了幾個(gè)簡短的句子表達(dá)了作者對春天和自然的感受。通過形容春泥滑滑和野日荒荒,作者生動(dòng)地描繪了春天的特征。將政務(wù)與鵓鳩的聲音放在一起,表達(dá)了人與自然之間的共通之處。最后一句中,清晨的鳥鳴聲成為詩中情景的高潮,將人們從夢中喚醒,呼喚著家人歸來,寓意著溫暖和團(tuán)聚的意象。
整首詩以簡潔的語言表達(dá)了作者對春天的感悟和對家庭團(tuán)聚的渴望。通過自然景象和禽鳥聲音的描寫,詩中融入了人與自然、家庭與社會(huì)的關(guān)系,展現(xiàn)了宋代文人對自然和人情的細(xì)膩觸感。 |
|