|
|
春來(lái)聞故舊多云亡者作詩(shī)示同志 / 作者:曾幾 |
雁足曾無(wú)一字收,有時(shí)書(shū)到卻生愁。
故人疊疊半黃壤,今我蕭蕭全白頭。
大抵百年皆逝水,可憐萬(wàn)事只浮漚。
朝聞夕死真吾道,圣處工夫辦得不。
|
|
春來(lái)聞故舊多云亡者作詩(shī)示同志解釋: 這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
《春來(lái)聞故舊多云亡者作詩(shī)示同志》
雁足曾無(wú)一字收,
有時(shí)書(shū)到卻生愁。
故人疊疊半黃壤,
今我蕭蕭全白頭。
大抵百年皆逝水,
可憐萬(wàn)事只浮漚。
朝聞夕死真吾道,
圣處工夫辦得不。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代詩(shī)人曾幾所作,以春天來(lái)臨時(shí)聽(tīng)聞故舊友人相繼去世為題材,表達(dá)了對(duì)逝去的親友的思念之情以及對(duì)人生短暫和世事浮沉的感慨。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“雁足曾無(wú)一字收,有時(shí)書(shū)到卻生愁。”描述了往昔曾無(wú)心情寫信,但現(xiàn)在每次收到朋友來(lái)信卻引起了愁緒。這表明了詩(shī)人對(duì)逝去的友人的思念和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感嘆。
接下來(lái)的兩句“故人疊疊半黃壤,今我蕭蕭全白頭?!蓖ㄟ^(guò)描寫故人的墓地和自己如今的白發(fā),突出了時(shí)間的無(wú)情流逝和人生的轉(zhuǎn)變。詩(shī)人感慨自己已經(jīng)年老,而故人們都已長(zhǎng)眠黃土之中。
接著的兩句“大抵百年皆逝水,可憐萬(wàn)事只浮漚?!北磉_(dá)了對(duì)光陰易逝和世事無(wú)常的感嘆。百年過(guò)去了,所有的事情都只是浮浮漚漚,顯得微不足道。
最后兩句“朝聞夕死真吾道,圣處工夫辦得不?!北磉_(dá)了詩(shī)人對(duì)生死的思考。他認(rèn)為真正的道理在于早晨聽(tīng)到死亡的消息,晚上就能夠接受死亡。然而,他意識(shí)到自己在修行的過(guò)程中做得還不夠好,還未達(dá)到圣人的境地。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)友人離世和人生短暫的描寫,表達(dá)了對(duì)逝去的時(shí)光和人事變遷的感慨,同時(shí)也反思了自己在修行道路上的不足。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的意境,表達(dá)了對(duì)生命和時(shí)光的思考,給讀者留下深刻的印象。 |
|