|
|
題臨川宰徐伯章心遠(yuǎn)軒 / 作者:曾幾 |
徐侯心萬(wàn)里,身墮百里中。
政以詩(shī)禮庭,上有鶴發(fā)翁。
豈無(wú)敲榜喧,不入丘壑胸。
開(kāi)軒寄遠(yuǎn)韻,幾凈窗玲瓏。
竹影落夏簟,水光搖秋空。
一對(duì)鳧鶩行,萬(wàn)里牛馬風(fēng)。
悠然見(jiàn)南山,不與俗眼同。
徐侯歸去來(lái),三徑資已豐。
身將心共遠(yuǎn),勿為督郵恭。
|
|
題臨川宰徐伯章心遠(yuǎn)軒解釋?zhuān)?/h2> 《題臨川宰徐伯章心遠(yuǎn)軒》是宋代曾幾所作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
徐侯心萬(wàn)里,身墮百里中。
政以詩(shī)禮庭,上有鶴發(fā)翁。
豈無(wú)敲榜喧,不入丘壑胸。
開(kāi)軒寄遠(yuǎn)韻,幾凈窗玲瓏。
竹影落夏簟,水光搖秋空。
一對(duì)鳧鶩行,萬(wàn)里牛馬風(fēng)。
悠然見(jiàn)南山,不與俗眼同。
徐侯歸去來(lái),三徑資已豐。
身將心共遠(yuǎn),勿為督郵恭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以徐侯(指徐伯章)為題材,表達(dá)了徐伯章心胸寬廣、志向遠(yuǎn)大的情懷。徐伯章作為宰相,用詩(shī)詞和禮儀來(lái)治理政務(wù),他的上方有一位年邁的鶴發(fā)老翁,一同協(xié)助他。他不喜歡喧鬧的聲音,不參與世俗的爭(zhēng)斗。他在寬敞明亮的軒窗里寫(xiě)下遙遠(yuǎn)的意境,窗子精巧而干凈。竹影倒映在夏日的席子上,水光搖曳在秋天的空中。一對(duì)鳧鶩在萬(wàn)里之外自由地飛行,牛馬奔跑的勁風(fēng)有如在他身邊。他悠然地看見(jiàn)南山,與世俗的眼光不同。徐伯章來(lái)去自如,他的三條小徑已經(jīng)充實(shí)豐盈。他的身體和內(nèi)心都與遠(yuǎn)方相伴,不愿沉溺于官場(chǎng)的功名。
賞析:
這首詩(shī)詞以徐伯章為主人公,展現(xiàn)了他超凡脫俗的胸懷和追求。他以詩(shī)詞和禮儀來(lái)治理政務(wù),體現(xiàn)了文化修養(yǎng)對(duì)于治理的重要性。徐伯章不喜歡紛擾喧鬧,保持內(nèi)心的寧?kù)o和獨(dú)立。他在自己的軒窗中創(chuàng)作,展現(xiàn)了他的遠(yuǎn)大抱負(fù)。他觀察到自然界的景象,通過(guò)竹影、水光、鳧鶩等形象來(lái)表達(dá)他心中的遠(yuǎn)方和自由。他看見(jiàn)南山,顯示了他的獨(dú)立思考和獨(dú)特眼光,與世俗眼光不同。最后,他在回歸的過(guò)程中,他的身體和內(nèi)心都得到了充實(shí),他不愿為了官場(chǎng)的功名而違背自己的心愿和遠(yuǎn)大志向。
這首詩(shī)詞以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言描繪了徐伯章超然物外的心境和追求,展現(xiàn)了他對(duì)于文化、自然和遠(yuǎn)方的熱愛(ài)。通過(guò)對(duì)比徐伯章與世俗的差異,表達(dá)了作者對(duì)于超脫塵世、追求內(nèi)心自由的向往。整首詩(shī)詞意境清新,形象生動(dòng),給人以寧?kù)o和自由的感受。 |
|