|
|
謝宜春宰黃時舉惠冬筍二首 / 作者:曾幾 |
竹底春從雪底歸,煩君抱送玉嬰兒。
白頭無復(fù)迎船喜,只供江魚作許悲。
|
|
謝宜春宰黃時舉惠冬筍二首解釋: 《謝宜春宰黃時舉惠冬筍二首》是宋代詩人曾幾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
竹底的春天從雪底歸來,
我煩請你抱著我的玉嬰兒送我離去。
如今我已是白發(fā)蒼蒼,不再能迎接遠(yuǎn)船的喜悅,
只能將自己獻(xiàn)給江中的魚兒,沉浸在無盡的悲傷之中。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達(dá)了詩人對宜春和黃時舉對他的恩惠的感激之情。詩人以竹底春歸雪底為景,暗示春天已經(jīng)過去,自己也已經(jīng)老去,無法再迎接喜悅的事物。他請求宜春和黃時舉抱著他的玉嬰兒(可能指詩人的詩作)送他離去,表達(dá)了對二人的依賴和感謝之情。最后,詩人以江魚作為自己的歸宿,表達(dá)了他內(nèi)心深處的悲傷和孤獨。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感,并通過自然景物的描繪來增強情感的表達(dá)。詩中運用了寓意深遠(yuǎn)的意象,如竹底春歸雪底、玉嬰兒、江魚等,這些形象都與離別、歲月流轉(zhuǎn)和生命的無常有關(guān),給人以深思。整首詩詞情感真摯,充滿了對友誼和時光流轉(zhuǎn)的思考,展現(xiàn)了詩人對宜春和黃時舉的感激之情,以及對生命變遷的感慨與憂傷。通過對詩人個人境遇的描寫,也體現(xiàn)了人生的無常和離別的不舍之情,引發(fā)讀者對生命和時間的思考。 |
|