|
|
憫雨 / 作者:曾幾 |
梅子黃初遍,秧針綠未抽。
若無(wú)三日雨,那復(fù)一年秋。
薄晚看天意,今宵破客愁。
不眠聽(tīng)竹樹(shù),還有好音不。
|
|
憫雨解釋?zhuān)?/h2> 《憫雨》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是曾幾。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憫雨
梅子黃初遍,
秧針綠未抽。
若無(wú)三日雨,
那復(fù)一年秋。
薄晚看天意,
今宵破客愁。
不眠聽(tīng)竹樹(shù),
還有好音不。
中文譯文:
梅花已經(jīng)初次開(kāi)黃,
稚嫩的秧苗還未抽綠。
如果連續(xù)三天沒(méi)有雨,
那么一年的秋天將無(wú)法到來(lái)。
黃昏時(shí)分,我觀察著天象,
今夜將驅(qū)散我的客居之憂。
我不眠地傾聽(tīng)著竹樹(shù)的聲音,
是否還有美妙的音樂(lè)呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描寫(xiě)雨水對(duì)自然和人情的影響為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)雨水的思考和感慨。
首先,詩(shī)人以梅花黃、秧苗綠的景象開(kāi)篇,描述了春季的初期景色。然后,他提出了一個(gè)假設(shè):如果三天沒(méi)有雨水,整個(gè)秋季都會(huì)受到影響。這種設(shè)想暗示了雨水對(duì)自然生態(tài)和農(nóng)作物生長(zhǎng)的重要性。詩(shī)人通過(guò)這種設(shè)定,抒發(fā)了對(duì)于自然界萬(wàn)物相互依存、生生不息的思考。
接著,詩(shī)人在黃昏時(shí)分仰望天空,觀察天象,尋找一線希望來(lái)驅(qū)散他作為客居者的憂愁。這里的"破客愁"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離鄉(xiāng)背井、漂泊他鄉(xiāng)的孤寂和無(wú)奈。他希望通過(guò)觀察天空,找到一種寬慰和撫慰。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人失眠的狀態(tài),他傾聽(tīng)著竹樹(shù)發(fā)出的聲音,期望能夠聽(tīng)到美妙的音樂(lè),以舒緩內(nèi)心的不安和孤獨(dú)。這種尋求美妙音樂(lè)的愿望,也可以理解為對(duì)美好事物的渴望和對(duì)心靈慰藉的追求。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)自然景象的描寫(xiě)和對(duì)人情的寄托,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)雨水、自然和人類(lèi)命運(yùn)的思索和關(guān)懷。同時(shí),詩(shī)中表達(dá)的渴望美好、追求慰藉的情感也使得讀者在閱讀中能夠產(chǎn)生共鳴,并引發(fā)對(duì)生命、命運(yùn)和人情之間微妙關(guān)系的思考。 |
|